Traducción generada automáticamente
Murphy's Law
Al Jarreau
Ley de Murphy
Murphy's Law
Es demasiado bueno, es demasiado correcto
It's too good, it's too right
Así que algo debe estar mal
So something must be wrong
Es una burbuja que se va a romper
It's a bubble that's gonna break
Dice la ley de Murphy
Says Murphy's Law
Te necesito, te quiero
I need you, I want you
Llevamos demasiado tiempo
Been along too long
Si puede fallar, va a fallar
If it might miss, it's gonna miss
Esa es la ley de Murphy
That's Murphy's Law
Y el ajuste perfecto solo
And the perfect fit just
Frota mi piedra de preocupación
Rubs my worry stone
Pero si funciona, no lo arregles
But if it works, don't fix it
Ya déjalo en paz
Ya leave it alone
Porque eres la única suerte que necesito
'Cause you're the only luck I need
Haz que se vaya
You make it go
Eres la única suerte que necesito
You're the only luck I need
Para hacer pasar a Murphy por mi puerta
To make Murphy pass my door
Ponemos algo en el bebé
We put something on baby
¿No lo hicimos? , ¿verdad?
Didn't we?, didn't we?
¿No lo hicimos? , ¿verdad?
Didn't we?, didn't we?
Es tan dulce, repito
It's so sweet, I repeat
Eso debe estar mal
That must be something wrong
Si es posible que no
If it might not
Entonces debemos detenernos y hablar de ello
Then we must stop and talk about it
Es una obra de ficción
It's a work of fiction
Lo llaman una ley
They call it a law
Pero la contradicción
But the contradiction
¿Los engañamos a todos?
Is we fooled 'em all
Eres la única suerte que necesito
You're the only luck I need
Haz que se vaya
You make it go
Eres la única suerte que necesito
You're the only luck I need
Haces que Murphy cuente y muestre
You make Murphy tell and show
Eres la única suerte que necesito
You're the only luck I need
Haz que se vaya
You make it go
Eres la única suerte que necesito
You're the only luck I need
Para hacer que el viejo Murphy pase por mi puerta
To make old Murphy pass my door
Si funciona, no lo arregles
If it works, don't fix it
El ganador se lo lleva todo
The winner takes it all
Sabes que es la ficción de Murphy
You know it's the Murphy fiction
Eso es para una caída
That's due for a fall
CORO
CHORUS:
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Jarreau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: