Traducción generada automáticamente
Blue river
Al Jolson
Río azul
Blue river
Pájaros en los árboles
Birds in the trees
Y una canción en la brisa
And a song on the breeze
Blue River, ¿por qué estás azul?
Blue River, why are you blue
Luz de la Luna
Light of the Moon
Y la luz de las estrellas a la vista
And the starlight in view
¿Deben traerte tristeza?
Must they bring sadness to you
¿Tienes que cantar de los días pasados?
Must you sing of days gone by
¿Tienes que suspirar siempre?
Must you always sigh
Dime por qué tu canción es triste, nunca contenta
Tell me why your song is sad, never glad
Blue River, Blue River
Blue River, Blue River
¿Tienes la memoria?
Do you hold the memory
De un sueño desaparecido
Of a vanished dream
Canta para mí de labios que he presionado y acariciado
Sing to me of lips I've pressed and caressed
Blue River, Blue River
Blue River, Blue River
Hasta que vi mis esperanzas
Till I saw my hopes
Ve a la deriva por tu corriente
Go drifting down your stream
¿Podemos olvidar la noche?
Can we both forget the night
Noche de verano, en una pequeña canoa
Summer night, in a little canoe
Cuando sus ojos azules perdieron su luz
When her blue eyes lost their light
Como susurramos «adieu
As we whispered "adieu"
Cuando oigo tu canción solitaria
When I hear your lonesome song
Algo anda mal
Something's wrong
Blue River, Blue River
Blue River, Blue River
Tal vez sea porque soy tan azul como tú
Maybe it's because I'm just as blue as you
Dime por qué tu canción es triste, nunca contenta
Tell me why your song is sad, never glad
Blue River, Blue River
Blue River, Blue River
¿Tienes la memoria?
Do you hold the memory
De un sueño desaparecido, sueño, sueño desaparecido
Of a vanished dream, dream, vanished dream
Canta para mí de labios que he presionado y acariciado
Sing to me of lips I've pressed and caressed
Río Azul
Blue River
Hasta que vi mis esperanzas
Till I saw my hopes
Ve a la deriva por tu corriente
Go drifting down your stream
¿Podemos olvidar la noche?
Can we both forget the night
Noche de verano, en una pequeña canoa
Summer night, in a little canoe
Cuando sus ojos azules perdieron su luz
When her blue eyes lost their light
Y le susurramos «adieu, dije adieu-dieu-dieu
And we whispered "adieu, I said adieu-dieu-dieu
Cuando oigo tu canción solitaria
When I hear your lonesome song
Algo anda mal
Something's wrong
Río azul
Blue river
Tal vez sea porque soy tan azul como tú
Maybe it's because I'm just as blue as you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Jolson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: