Traducción generada automáticamente
Lass of Glenshee
Al Lanv
Meisje van Glenshee
Lass of Glenshee
Op een heldere zomerochtend, terwijl de velden ontwaaktenOne bright summer's morning as the fields they were a Dawning
Scheen de felle Phoebus over de weideBright phoebus arose and shone over the lea
Ik zag een mooie meid terwijl ik naar huis reedI spied a fair maid as I homeward was riding
Herders met haar schapen op de hellingen van GlensheeHerding her sheep on the braes of Glenshee
Haar wangen waren als rozen en eronder een kuiltjeHer cheeks were like roses and under them was a dimple
En scherp was de blik van haar mooie blauwe ogenAnd keen was the blink of her bonny blue eye
Ze was slank, lang en knap, haar stem zo betoverendShe was neat tall and handsome her voice so enchanting
Dat mijn hart al snel toebehoorde aan het Meisje van GlensheeThat my heart soon belonged to the Lass of Glenshee
Ik stond versteld en zei: ja, mooie meidI stood in amaze and said aye bonny lassie
Als je maar wilt instemmen om met mij naar Jamestown te gaanIf you'll only consent to go to Jamestown with me
Geen ander in deze wereld zal mijn kasteel betredenNo other in this world will set foot in my castle
Daar zal niemand mooier gekleed zijn dan jijThere none will go clothed more finer than thee
Fijne koetsen zul je hebben om in te rijden in je vrije tijdFine carriages you'll have to ride in at leisure
Wanneer de mensen spreken, zullen ze ma'am tegen je zeggenWhen the people do speak they'll say ma'am unto thee
Fijne dienaren zul je hebben om naar je wensen te luisterenFine servants you will have to go at your bidding
Ik zal je mijn dame maken, het meisje van GlensheeI will make you my lady the lass of Glenshee
Het kan me niets schelen om in je koetsen te rijdenI don't care at all for your carriages to ride in
Nee, het kan me niets schelen om je grote prachtNo I don't care at all for your great grandeury
Ik blijf liever hier in mijn zelfgemaakte kleine huisjeI'd rather be here in my homespun little cottage
Herders met mijn schapen op de hellingen van GlensheeHerding my sheep on the braes of Glenshee
Kom, stop met je onzin, laat me niet struikelenCome leave off your nonsense don't cause me to blunder
Laat niet alle notabelen om me lachenDon't cause all the gentry to laugh at me
Er zijn velen daarboven, zowel oud als jongThere are many up in number both old and young yonder
Die op dit moment wachten op het meisje van GlensheeThat are waiting this moment for the lass of Glenshee
Kom, stop met je onzin en ga achteropCome leave off your nonsense and get on behind me
Terwijl de zon draait, zal jij mijn mooie bruid zijnAs the sun rolls around my fair bride you will be
Geen ander in deze wereld zal mijn kasteel betredenNo other in this world will set foot in my castle
Ze glimlachte en stemde in, ik nam haar meeShe smiled and consented I took her with me
Vele jaren zijn verstreken sinds we verenigd warenMany years have rolled round since we were united
Vele seizoenen zijn veranderd, maar ik ben niet veranderdMany seasons have changed but there's no change in me
Mijn liefde, ze is zo mooi als de gewaden in de ochtendMy love she's as fair as the robes in the morning
Die te drogen hangen op de hellingen van GlensheeThat are hung out to bleach on the braes of Glenshee
Moge de leeuwerik vergeten op te stijgen in de ochtendMay the lark forget to rise in the morning
De donkere wateren van Caledonië rollen terug naar de zeeCaledonia's dark waters roll back to the sea
Als ik ooit, terwijl ik bij mijn zinnen benIf ever that I while that I have my senses
Vergeet vriendelijk te zijn voor het meisje van GlensheeForget to be kind to the lass of Glenshee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Lanv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: