Traducción generada automáticamente

Príncipe de Capitales (part. Richie Rasheed)
Al Safir
Prince of Capitals (feat. Richie Rasheed)
Príncipe de Capitales (part. Richie Rasheed)
Watching Manzanares from Soto, snapshot, tastes like coconutViendo Manzanares desde Soto, fotón, sabe a coco
The guards gave me my first photo shootLos guardias me hicieron mi primera sesión de fotos
They can’t handle the pressure, I don’t even feel it, full throttleLes puede la presión, yo ni la noto, a motor
And if she’s flying high, I’m the one in controlY si está como un avión, yo la piloto
It’s another, ace, payments, bankruptcyEs otra, sota, cuotas, pago bancarrotas
I fit in like a glove, they’re here but it doesn’t show (not at all)Yo encajo como [?], ellos si están no se les nota (nada)
Last play, I’m not passing the ballÚltima jugada, no voy a pasar la pelota
Confidence and talent overflowing in my kicks (ten)Sobra confianza y talento en las botas (diez)
An axe, dirty kicks, they succeed and get hookedUn hacha, bambas manchá's, triunfan y se enganchan
Ta-da, Jackie Chan rolls in on a truck and a boatTachán, sube Jackie Chan en camión y en lancha
Bitch, peel me some shrimpPuta, pélame las gambas
I know I wouldn’t be here if it weren’t for the fameYo sé que aquí no estaría si no fuera por la fama
I take advantage, I’m taking advantage, we all loseSe aprovecha, me aprovecho, to's perdemos
Nothing good, I’ve seen the devil’s earsNa' bueno, le he visto las orejas al infierno
Fearless, I’m grabbing the devil by the hornsSin miedo, estoy cogiendo al diablo por los cuernos
The Maltese Falcon arrives, crows are flyingLlega el halcón maltés, vuelan los cuervos
Happy, a little poorer but freeContento, un poco más pobre pero absuelto
I’ll pay anything but timePago lo que sea menos tiempo
My old man’s the best, I’ve taken him as my exampleMi viejo es el mejor, yo le he cogí'o como ejemplo
I’m like an indoor player under the lights, well coveredEstoy como un indoor bajo los focos, bien cubierto
Any rooster sings in its coop, foolCualquier gallo canta en su corral, bobo
I sing in mine, in yours, and in everyone’sYo canto en el mío, en el tuyo y en el de todos
One more step and I’ll vaporize you, sponsored by MarlboroUn paso más y te evaporo, de sponsor Marlboro
I’ll fill the wall with pomodoroTe lleno la pared de pomodoro
In Tangier, I don’t even carry a card, don’t even talk to meEn Tánger, no llevo ni tarjeta, que ni me hablen
My brother’s got my back, he looks like Ray Allen (three)Mi hermano me escolta que parece Ray Allen (tres)
Glares that cut like radial sawsMiradas que cortan que parecen radiales
I’m going from Madrid to Rabat, prince of capitalsVoy de Madrid a Rabat, príncipe de capitales
I’m going from Madrid to Rabat, prince of capitalsVoy de Madrid a Rabat, príncipe de capitales
I’m going from Madrid to Rabat, prince of capitalsVoy de Madrid a Rabat, príncipe de capitales
I’m going from Madrid to RabatVoy de Madrid a Rabat
Could be, hamdullah, I don’t understand half the phrasesPodría ser, hamdullah, no le entiendo la mitad de las frases
In a rage, I’m Topuria with a taserEn furia soy Topuria con un táser
At the concert, it’s a mess, I like habibi more than two acesDe concierto un desfase, me gusta más habibi que dos ases
I’m taking it fast before they make itMe la llevo deprisa que se la hacen
Damn, I can’t stand you, sorry for so muchJoder, no os aguanto, lo siento por tanto
When I’m done, I close doors, don’t leave any contacts (screw it)A la que chingue, cierro puertas, no dejo ni los contactos (a tomar por culo)
Star or ruin, Policarpo, to the post-birth streetEstrella o ruina, policarpo, a la calle de postparto
From smoking so many blunts, I look like a Tim Burton characterDe fumar tantos porros me parezco a un personaje de Tim Burton
The lie is always prettierSiempre es más bonita la mentira
Today it smells like jasmine, my mouth tastes like hariraHoy huele a jazmín, me sabe la boca a harira
I go down to Casablanca, I pick her up in AsilahBajo a Casablanca, la recojo en Asilah
Always protected, bismillahSiempre protegido, bismillah
No candles and no grandmasSin velas y sin abuelas
Not a single one from the betting pool has stayedNo se han queda'o uno de la quiniela
I’ve got skin like Kevlar, the perfect specimen, they watch meTengo la piel de kevlar, el perfecto ejemplar, me contemplan
I stayed behind the glass, no one gets inMe quedé atrás del cristal, aquí no entran
Now Marlboro at 3.50, demands and supplyAhora Marlboro a 3, 50, a demandas y oferta
Pull the blanket to see what you findTira de la manta a ver qué encuentras
Everything’s for sale here, even Kenda’s rapAquí todo está en venta, hasta los rapos de Kenda
It won’t stop being true just because it offends them.No va a dejar de ser verdad porque a ellos les ofenda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Safir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: