Transliteración y traducción generadas automáticamente
كيفو (keefo)
الشامي (Al Shami)
Wie geht's (keefo)
كيفو (keefo)
Sie ist von uns, ich spüre, da ist jemand anders
هي منّا ثقة حاسِس في حَدا غيري
hi min-na thiqa hasis fi hada gherii
Bei Sonnenuntergang habe ich auf dich gewartet
عَ غروب الشمس نطَرتِك
'a ghoroub alshams natartik
Du hättest mich lieben sollen, hättest du mich gewählt
كنتي تحبّي لَاخترتِك
kunti tuhibbi la ikhtartik
Du bist gekommen, ich habe dich nicht gezwungen
إنتِ جيتِي لا ما جَبَرتِك
inti jiti la ma jabartik
Als ich fiel, habe ich dich gut gewählt
لمّا وَقعت منيح إخترتك
lamma waqa't miniih ikhtartik
Sag mal, wie geht's?
قولو كيفو
qoolu kayfo
Ich höre, dass er seinen Stil abgelegt hat
عم بسمع إنّو نَزَع ستيلو
'am bism'a inno naz'a sitilo
Und seine Haut hat er nach mir abgelegt, wie geht's?
وشَالَح جلدُه بعدي بكيفو
washaalaḥ jildoh ba'di bikayfo
Er will, dass die Leute alles Neue verfolgen
بدو اتنشن الناس تتابع كل جديدو
bido itnashin alnaas tatabi' kul jadido
Also, wie geht's?
لك كيفو
lak kayfo
Oh Stimme, mitten in meinem Herzen
يا نَبْرة بوسط قلبي
ya nabra biwasat qalbi
Lebendig in der Mitte der Ader
عايشة بنُصّ الوريد
'ayisha binuṣṣ alwareed
Oh Seite in meinem Buch
يا صفحة بقلب كِتبي
ya safha biqalb kitbi
Spricht alles aus, was ich fühle
بتحكي كل الحكي
bithki kul alhaki
Oh Stimme, mitten in meinem Herzen
يا نَبْرة بوسط قلبي
ya nabra biwasat qalbi
Lebendig in der Mitte der Ader
عايشة بنُصّ الوريد
'ayisha binuṣṣ alwareed
Oh Seite in meinem Buch
يا صفحة بقلب كِتبي
ya safha biqalb kitbi
Spricht alles aus, was ich fühle
بتحكيني كل الحكي
bithkini kul alhaki
Sag mal, wie geht's?
طب قولو كيفو
tab qoolu kayfo
Ich höre, dass er seinen Stil abgelegt hat
عم بسمع إنّو نَزَع ستيلو
'am bism'a inno naz'a sitilo
Und seine Haut hat er nach mir abgelegt, wie geht's?
وشاَلَح جلدُه بعدي بكيفو
washaalaḥ jildoh ba'di bikayfo
Er will, dass die Leute alles Neue verfolgen
بدو اتنشن الناس تتابع كل جديدو
bido itnashin alnaas tatabi' kul jadido
Also, wie geht's?
لك كيفو
lak kayfo
Bei Gott, ich bin gefallen, bei Gott
والله، وَقّعني والله
wallah, waqa'ni wallah
Oh Frage des Daseins, du hast mich erschüttert
يا سؤال الوجود هَزّيتيني
ya su'al alwujood hazzaytini
Oh Idee, und die Idee im Kopf
يا فكرة، والفِكرة بالرّاس
ya fikra, walfikra bilraas
Hast meine Grenzen des Denkens durchbrochen
خَرَقتيلي حدود الفكر فيني
kharaqtili hudood alfikr fiini
Und ich habe vergessen, wie es war, oh
ونسيت، كيف كانو آه
wansit, kayfa kanu ah
Sie haben mich verkauft, oh, für wenig Geld
باعوني آه، باعوا برخيص
ba'ouni ah, ba'oo birkhis
Und zurück, aus meinem Herzen heraus
وارجاع، من قلبي طلاع
warja'a, min qalbi tala'a
Und der Wunsch verteidigt, finde jemanden wie mich
والتمن دفاع، لاقي متلي
waltaman difa'a, laqi mitli
Sag ihm, dass du nach mir gegangen bist
قوليلوا، إنّك من بعدي أنا رُحتيلوا
qoolilu, innak min ba'di ana ruhtilu
Passt nicht zu ihm, und auch nicht zu einem anderen
مش لايقة عليه، ولا لايقة لغيرو
mish la'iqah 'alayh, wala la'iqah laghayro
Du siehst meine Augen, wenn du ihn ansiehst
بتشوفي عيوني، لمّا تبصّيلو
bitshufi 'ayooni, lamma tabsili
Sag ihm, sag ihm
قوليلو، قوليلو
qoolilu, qoolilu
Sag mal, wie geht's?
طب قولو كيفو
tab qoolu kayfo
Ich höre, dass er seinen Stil abgelegt hat
عم بسمع إنّو نَزَع ستيلو
'am bism'a inno naz'a sitilo
Und seine Haut hat er nach mir abgelegt, wie geht's?
وشاَلَح جلدُه بعدي بكيفو
washaalaḥ jildoh ba'di bikayfo
Er will, dass die Leute alles Neue verfolgen
بدو اتنشن الناس تتابع كل جديدو
bido itnashin alnaas tatabi' kul jadido
Also, wie geht's?
لك كيفو
lak kayfo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de الشامي (Al Shami) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: