Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 152

كيفو (keefo)

الشامي (Al Shami)

Letra

Keefo

كيفو (keefo)

Elle est de nous, j'ai confiance, je sens qu'il y a quelqu'un d'autre
هي منّا ثقة حاسِس في حَدا غيري
hi min-na thiqa hasis fi hada gherii

Au coucher du soleil, je t'ai attendue
عَ غروب الشمس نطَرتِك
'a ghoroub alshams natartik

Si tu voulais, tu aurais choisi
كنتي تحبّي لَاخترتِك
kunti tuhibbi la ikhtartik

Tu es venue, non je ne t'ai pas forcée
إنتِ جيتِي لا ما جَبَرتِك
inti jiti la ma jabartik

Quand je suis tombé, je t'ai choisie
لمّا وَقعت منيح إخترتك
lamma waqa't miniih ikhtartik

Dites-moi comment ça va
قولو كيفو
qoolu kayfo

J'entends qu'il a enlevé son stylo
عم بسمع إنّو نَزَع ستيلو
'am bism'a inno naz'a sitilo

Et qu'il a laissé sa peau, après moi, à sa façon
وشَالَح جلدُه بعدي بكيفو
washaalaḥ jildoh ba'di bikayfo

Il veut que les gens suivent toutes ses nouveautés
بدو اتنشن الناس تتابع كل جديدو
bido itnashin alnaas tatabi' kul jadido

Alors, comment ça va
لك كيفو
lak kayfo

Oh, mélodie au fond de mon cœur
يا نَبْرة بوسط قلبي
ya nabra biwasat qalbi

Vivante au milieu de mes veines
عايشة بنُصّ الوريد
'ayisha binuṣṣ alwareed

Oh, page dans le livre de mon cœur
يا صفحة بقلب كِتبي
ya safha biqalb kitbi

Elle raconte toute l'histoire
بتحكي كل الحكي
bithki kul alhaki

Oh, mélodie au fond de mon cœur
يا نَبْرة بوسط قلبي
ya nabra biwasat qalbi

Vivante au milieu de mes veines
عايشة بنُصّ الوريد
'ayisha binuṣṣ alwareed

Oh, page dans le livre de mon cœur
يا صفحة بقلب كِتبي
ya safha biqalb kitbi

Elle me raconte toute l'histoire
بتحكيني كل الحكي
bithkini kul alhaki

Alors, dites-moi comment ça va
طب قولو كيفو
tab qoolu kayfo

J'entends qu'il a enlevé son stylo
عم بسمع إنّو نَزَع ستيلو
'am bism'a inno naz'a sitilo

Et qu'il a laissé sa peau, après moi, à sa façon
وشاَلَح جلدُه بعدي بكيفو
washaalaḥ jildoh ba'di bikayfo

Il veut que les gens suivent toutes ses nouveautés
بدو اتنشن الناس تتابع كل جديدو
bido itnashin alnaas tatabi' kul jadido

Alors, comment ça va
لك كيفو
lak kayfo

Par Dieu, je suis tombé, par Dieu
والله، وَقّعني والله
wallah, waqa'ni wallah

Oh, question de l'existence, tu m'as secouée
يا سؤال الوجود هَزّيتيني
ya su'al alwujood hazzaytini

Oh, idée, et l'idée dans ma tête
يا فكرة، والفِكرة بالرّاس
ya fikra, walfikra bilraas

Tu as brisé les limites de ma pensée
خَرَقتيلي حدود الفكر فيني
kharaqtili hudood alfikr fiini

Et j'ai oublié, comment c'était, oh
ونسيت، كيف كانو آه
wansit, kayfa kanu ah

Ils m'ont vendu, oh, vendu à bas prix
باعوني آه، باعوا برخيص
ba'ouni ah, ba'oo birkhis

Et revenir, de mon cœur, ça sort
وارجاع، من قلبي طلاع
warja'a, min qalbi tala'a

Et le souhait défend, trouve quelqu'un comme moi
والتمن دفاع، لاقي متلي
waltaman difa'a, laqi mitli

Dis-lui, qu'après moi, je suis partie
قوليلوا، إنّك من بعدي أنا رُحتيلوا
qoolilu, innak min ba'di ana ruhtilu

Ça ne lui va pas, ni à personne d'autre
مش لايقة عليه، ولا لايقة لغيرو
mish la'iqah 'alayh, wala la'iqah laghayro

Regarde dans mes yeux, quand tu le regardes
بتشوفي عيوني، لمّا تبصّيلو
bitshufi 'ayooni, lamma tabsili

Dis-lui, dis-lui
قوليلو، قوليلو
qoolilu, qoolilu

Alors, dites-moi comment ça va
طب قولو كيفو
tab qoolu kayfo

J'entends qu'il a enlevé son stylo
عم بسمع إنّو نَزَع ستيلو
'am bism'a inno naz'a sitilo

Et qu'il a laissé sa peau, après moi, à sa façon
وشاَلَح جلدُه بعدي بكيفو
washaalaḥ jildoh ba'di bikayfo

Il veut que les gens suivent toutes ses nouveautés
بدو اتنشن الناس تتابع كل جديدو
bido itnashin alnaas tatabi' kul jadido

Alors, comment ça va
لك كيفو
lak kayfo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de الشامي (Al Shami) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección