Traducción generada automáticamente

Night train to Munich
Al Stewart
Tren nocturno a Múnich
Night train to Munich
Encuéntrame en la estación debajo del relojMeet me at the station underneath the clock
Lleva un paraguas, sin necesidad de hablarCarry an umbrella, no need to talk
El hombre en el Homburg, hding en la nieblaThe man in the homburg, hding in the fog
Va a estar viendoWill be watching
Consíguete un boleto, ve a través de la puertaGet yourself a ticket, go through the gate
A las siete cuarenta y cinco precisamente, no llegues tardeAt seven forty-five precisely, don't be late
Si alguien sigue no dude enIf anybody follows don't hesitate
Sigue caminandoKeep on walking
Y tomar el tren nocturno a MunichAnd take the night train to Munich
Rugiendo por la pistaRumbling down the track
Después de media hora en el coche restauranteAfter half an hour in the restaurant car
Busca al conductorLook for the conductor
Y habrá una mancha en su túnicaAnd there will be a stain on his tunic
Un papel debajo de su brazoA paper underneath his arm
Entonces será mejor que rece para que no mire hacia otro ladoThen you'd better pray that he doesn't look away
O nunca, nunca, nunca, nunca regresarásOr you'll never, never, never come back.
Cuando consigas el papel, echa un vistazo dentroWhen you get the paper take a look inside
En la página 27 hay una foto de una noviaOn page twenty-seven there's a photo of a bride
Debajo de la historia de un hombre que murióUnderneath the story of a man who died
En MarruecosIn Morocco
Memorizar el artículo palabra por palabraMemorize the article word for word
El hombre en el homburg entiende el códigoThe man in the homburg understands the code
Asegúrate de que la conversación no se escuche por casualidadMake sure the conversation isn't overheard
Están a tu alrededorThey're around you
Y tomar el tren nocturno a MunichAnd take the night train to Munich
Rugiendo por la pistaRumbling down the track
Después de media hora en el coche restauranteAfter half an hour in the restaurant car
Busca al conductorLook for the conductor
Y habrá una mancha en su túnicaAnd there will be a stain on his tunic
Un papel debajo de su brazoA paper underneath his arm
Entonces será mejor que rece para que no mire hacia otro ladoThen you'd better pray that he doesn't look away
O nunca, nunca, nunca, nunca regresarásOr you'll never, never, never come back.
Realmente no preguntaría si hubiera alguien másI really wouldn't ask if there was anybody else
Pero ahora tienes el don de cuidarte a ti mismoBut I now you've got the knack of taking care of yourself
Y no conocen tu cara, así que no habrá nadieAnd they don't know your face so there won't be anyone
Te estoy buscandoLooking for you
Cuando llegues a Munich estaremos esperando en el cocheWhen you get to Munich we'll be waiting in the car
No mires a tu alrededor, camina directamenteDon't look around, just walk straight out
Si no apareces, lo siento por el dolorIf you don't show, I'm sorry for the pain
Yo te causéI caused you
En el tren nocturno a MúnichUpon the night train to Munich
Rugiendo por la pistaRumbling down the track
Después de media hora en el coche restauranteAfter half an hour in the restaurant car
Busca al conductorLook for the conductor
Y habrá una manchaAnd there will be a stain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: