Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 102

Roads to Moscow

Al Stewart

Letra

Caminos a Moscú

Roads to Moscow

Caminos a Moscú
Roads to Moscow

Cruzaron la frontera una hora antes del amanecer
They crossed over the border the hour before dawn

Moviéndose en filas a lo largo del día
Moving in lines through the day

La mayoría de nuestros aviones fueron destruidos en el suelo donde yacían
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay

Esperando órdenes que mantuvimos en el bosque; la noticia del frente nunca llegó
Waiting for orders we held in the wood - word from the front never came

Al anochecer, el sonido de los disparos estaba a kilómetros de distancia
By evening the sound of the gunfire was miles away

Ah, suavemente nos movemos entre las sombras, nos escabullimos entre los árboles
Ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees

Cruzando sus líneas en la niebla, en los campos sobre nuestras manos y rodillas
Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our knees

Y todo lo que alguna vez pude ver
And all that I ever was able to see

El fuego en el aire brillando de color rojo perfilando el humo en la brisa
The fire in the air glowing red silhouetting the smoke on the breeze

Todo el verano nos llevaron de regreso a través de Ucrania
All summer they drove us back through the Ukraine

Pronto cayeron Smolensk y Viasma
Smolensk and Viasma soon fell

En otoño estábamos de espaldas a la ciudad de Orel
By autumn we stood with our backs to the town of Orel

Se acercaron cada vez más a Moscú, montados en el viento como una campana
Closer and closer to Moscow they came - riding the wind like a bell

El general Guderian se encuentra en la cima de la colina
General Guderian stands at the crest of the hill

El invierno trajo consigo las lluvias, océanos de barro llenaron los caminos
Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads

Pegando las orugas de sus tanques al suelo mientras el cielo se llenaba de nieve
Gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow

Y todo lo que alguna vez pude ver
And all that I ever was able to see

El fuego en el aire brillando de color rojo perfilando la nieve en la brisa
The fire in the air glowing red silhouetting the snow on the breeze

Siguiendo los pasos de Napoleón, las figuras de las sombras se tambalean durante el invierno
In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the winter

Retrocediendo ante las puertas de Moscú
Falling back before the gates of Moscow,

Parado entre bastidores como un vengador
Standing in the wings like an avenger

Y lejos, detrás de sus líneas, los partisanos se agitan en el bosque
And far away behind their lines the partisans are stirring in the forest

Llegando inesperadamente a sus puestos de avanzada, creciendo como una promesa
Coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise

Nunca lo sabrás, nunca lo sabrás
You'll never know, you'll never know

Qué camino tomar, hacia dónde mirar, nunca nos verás
Which way to turn, which way to look, you'll never see us

Mientras avanzamos a través de la oscuridad de la noche
As we're stealing through the blackness of the night,

Nunca lo sabrás, nunca nos escucharás
You'll never know, you'll never hear us

Y la tarde canta con voz de ámbar, seguramente llega el amanecer
And the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming

Los caminos de la mañana conducen a Stalingrado y el cielo zumba suavemente
The morning roads leads to Stalingrad, and the sky is softly humming

Dos tigres rotos en llamas en la noche lanzan sus almas al viento
Two broken Tigers on fire in the night flicker their souls to the wind

Esperamos en las filas a que comience la aproximación final
We wait in the lines for the final approach to begin

Hace casi cuatro años que llevo un arma
It's been almost four years that I've carried a gun

En casa ya casi será primavera
At home it will almost be spring

Las llamas de los Tigres iluminan el camino hacia Berlín
The flames of the Tigers are lighting the road to Berlin

Ah, rápidamente avanzamos entre las ruinas que se inclinan hasta el suelo
Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground

Los viejos y niños que envían para enfrentarnos, no pueden frenarnos
The old men and children they send out to face us, they can't slow us down

Y todo lo que alguna vez pude ver
And all that I ever was able to see

Los ojos de la ciudad se están abriendo, ahora es el final del sueño
The eyes of the city are opening now it's the end of the dream

Vuelvo a casa, vuelvo a casa
I'm coming home, I'm coming home,

Ahora puedes saborearlo en el viento, la guerra ha terminado
Now you can taste it in the wind, the war is over

Y escucho el chasquido de las ruedas del tren mientras cruzamos la frontera
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the border

Y ahora me preguntan de la hora
And now they ask me of the time

Cuando me atraparon detrás de sus líneas y me hicieron prisionero
When I was caught behind their lines and taken prisoner

Solo me retuvieron un día, un golpe de suerte, digo
They only held me for a day, a lucky break, I say

Se giran y escuchan más de cerca
They turn and listen closer

Nunca lo sabré, nunca lo sabré
I'll never know, I'll never know

Por qué me sacaron de la línea y de todos los demás
Why I was taken from the line and all the others

Abordar un tren especial y viajar al corazón de la santa Rusia
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia

Y hace frío y humedad en el campo de tránsito, y el aire es tranquilo y sombrío
And it's cold and damp in the transit camp, and the air is still and sullen

Y el pálido Sol de octubre susurra que pronto llegará la nieve
And the pale sun of October whispers the snow will soon be coming

Y me pregunto cuando volveré a casa y la mañana responde: Nunca
And I wonder when I'll be home again and the morning answers: Never

Y los suspiros de la tarde y los férreos cielos rusos continúan para siempre
And the evening sighs and the steely Russian skies go on forever

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção