Traducción generada automáticamente

Russians & Americans
Al Stewart
Rusos y estadounidenses
Russians & Americans
Rusos y estadounidensesRussians & Americans
Así que aquí estamos al borde de 1984, preparándonos una vez más,So here we stand at the edge of 1984, bracing ourselves once again,
para la tormenta que se acerca son aquellos que mucho antes se apiñaban en cuevas porfor the storm approaching is those who long before huddled in caves from
la lluvia.the rain.
La cara del enemigo es tan difícil de ver,The enemy's face is so hard to see,
A veces parece que lo veo en ti,sometimes it seems that I see him in you,
a veces en mí.sometimes in me.
¿Quién puede ser?Who can it be?
No sirve consultar a los profetas y líderes,No use consulting the prophets and leaders,
todos discrepan.they all disagree.
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
aquí les dejo una canción para ustedes, que llevan el peso del mundo sobre sus cabezas.here's a song for you, who carry the weight of the world on your head.
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
díganme si es verdad, ¿realmente creen en todas las cosas que han dicho,tell me if it's true, you really believe all the things that you've said,
el rojo, blanco y azul se convierte en rojo?the red-white-and-blue running into the red.
Desde las guerras de Europa, los padres peregrinos partieron con sus esperanzas>From the wars of Europe, the pilgrim fathers set off with their hopes
y su vínculo,and their bond,
algunos se establecieron junto a la costa, otros cruzaron las montañas y llegaron a lassome settled down by the coast, others cross the mountains and into the
llanuras más allá.flatlands beyond.
Desde la confusión y el polvo de las calles moscovitas,>From the scramble and dust of Muscovite streets,
los comerciantes desarrollaron las rutas comerciales,merchants develop the trade routes,
y abrieron la Puerta hacia el Este.and open the Door to the East.
Olas pionerasPioneer waves
ahogadas por el aliento frío del invierno,choked by the cold breath of winter,
y asadas por el calor del día.and baked by the heat of the day.
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
pasando por el fuego de la revolución y llegando a la mayoría de edad.passing through the fire of revolution and coming of age.
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
impulsados por el deseo, dos jugadores se abren paso al frente del escenario,driven by desire, two players push to the front of the stage,
el mundo entero ahora observa cada movimiento que hacen.the whole world now watches each move that you make.
Dos corredores atrapados en la emoción de la carrera,Two runners caught in the thrill of the race,
la línea de meta está tan lejos como las estrellas que los satélites persiguen,the finishing line is as far as the stars that the satellites chase,
¿por qué acelerar el paso?why quicken the pace?
¿Por qué parece que eligen perder la razónWhy does it seem that you choose to lose reason
antes que perder la cara?before losing face?
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
impulsados por el pasado, el tercer mundo se mueve en las sombras que proyectan.driven by the past, the third world moves in the shadows you cast.
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
pueden convertir al mundo en polvo, tanto por lo que vivir, tanto sin discutir,can turn the world to dust, so much to live for, so much undiscussed,
tanto en común y tan poca confianza.so much in common and so little trust.
Desde las calles de Atenas y Roma, las voces aún resuenan en muros que se desmoronan.>From the streets of Athens and Rome the voices still echo to crumbling walls.
Miren al pasado y recuerden que ningún imperio se levanta que tarde o tempranoLook to the past and remember that no empire rises that sooner or later
no caerá.won't fall.
Siempre los cambios que aún debemos enfrentar,Forever the changes we still have to face,
algunos dicen que un país es más una idea que un lugar.some people say a country is more and idea than a place.
Aunque nada es seguro,Though nothing is safe,
seguimos eligiendo la marca que dejamos en el lienzo abierto del espacio.we still choose the mark that we leave on the open canvas of space.
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
tal vez deberían ver en el corazón del mundo, no en su cabeza.maybe you should see into the heart of the world, not its head.
Rusos y estadounidenses,Russians and Americans,
si quieren ser el latido del mundo, mejor cuiden por dónde pisan,if you want to be the beat of the world, better mind where you tread,
los pasos de la historia se quedan donde ustedes pisan.the footsteps of history are left where you step.
Así que aquí estamos al borde de 1984.So here we stand at the edge of 1984.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: