Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 587

Helen And Cassandra

Al Stewart

Letra

Helena y Casandra

Helen And Cassandra

Según los mitos y leyendasAccording to the myths and legends
En los límites de nuestra memoriaAt the fringes of our memory
París robó a la reina de EspartaParis stole the queen of Sparta
Y la llevó al otro lado del marAnd carried her across the sea
Mientras huían, nunca imaginóAs they fled, he never dreamt
Que tenía al mundo en sus manosThat he held the world in his grip
Helena, el rostro que lanzó mil barcosHelen, the face that launched a thousand ships
Helena, el rostro que lanzó mil barcosHelen, the face that launched a thousand ships

Desde Micenas llega AgamenónFrom Mycenae comes Agamemnon
Y los griegos de las ciudades-estadoAnd the Greeks of the city-states
Cargados con sus armas de bronceLaden with their bronzen weapons
Esperan en las puertas de TroyaThey're waiting at the Trojan Gates
Mientras la flecha vuela y Aquiles caeAs the arrow flies and Achilles falls
¿Ella levanta el viento a sus labios?Does she raise the wind to her lips?
Helena, el rostro que lanzó mil barcosHelen, the face that launched a thousand ships
Helena, el rostro que lanzó mil barcosHelen, the face that launched a thousand ships

Es curioso cómo la historia perduraIt's funny how the story lingers
Probablemente sea un mito, por supuestoIt's probably a myth of course
Un susurro en el oído de HomeroA whisper in the ear of Homer
Quizás nunca existió un caballoPerhaps there never was a horse
Ella podría haber conquistado a ParísShe could have turned the head of Paris
Con el suave movimiento de sus caderasWith the gentle sway of her hips
Helena, el rostro que lanzó mil barcosHelen, the face that launched a thousand ships

Oh Casandra, ¿qué sabías?Oh Cassandra, what did you know
Tú que traes malas noticias dondequiera que vayasYou who bring bad news wherever you go
Tenías el don de ver el futuroYou had the gift to see the future
De Apolo, según se diceFrom Apollo so it's said
Y él hizo que nadie te creyeraAnd he made no one believe you
Cuando no compartiste su lechoWhen you would not share his bed
Oh Casandra, ¿qué veías?Oh Cassandra, what did you see
Mientras caminabas por el solitario camino de tu certezaAs you walked the lonely road of your certainty
Mirando la ciudad en ruinasGazing at the ruined city
Que tus advertencias no pudieron salvarThat your warnings could not save

Oh Casandra, tan quieta y tan grave CasandraOh Cassandra, so still and so grave Cassandra
Los reinos de la Edad de Bronce caenThe Bronze Age kingdoms tumble
Las ciudades desaparecen una por unaThe cities fade one by one
Los muros de Micenas se derrumbanThe walls of Mycenae crumble
La Edad Oscura ha comenzadoThe Dark Age has begun
Y la verdad se pierde en el polvo antiguoAnd the truth is lost in the ancient dust
Sin embargo, el recuerdo persiste para siempreYet the memory forever persists
De Helena, el rostro que lanzó mil barcosOf Helen, the face that launched a thousand ships
Helena, el rostro que lanzó mil barcosHelen, the face that launched a thousand ships


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Stewart y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección