Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 74

Zero she flies

Al Stewart

Letra

Cero ella vuela

Zero she flies

Es un molusco
She's a mollusk,

una costurera
a seamstress,

una princesa
a princess,

una sacerdotisa
a priestess,

un negres
a negress,

ella conoce su posición
she knows her position

Es una golondrina
She's a swallow,

un willow
a willow,

una cella
a cello,

una almohada
a pillow,

un arco
a bow

y también un médico
and also a physician

Te quita los ojos
She takes your eyes

y arregla tu cabeza
and mends your head

Ella dibuja el vino
She draws the wine

y rompe el pan
and breaks the bread

Ella no tiene mentiras que decirte
She has no lies to tell you

y no hay verdades para venderte
and no truths to sell you

Ella es una chica
She's a girl,

Es casi una mujer
she's almost a woman

Y Zero vuela como suspiros de la mañana
And Zero she flies as the morning sighs

Extiende sus alas como una gaviota
Spreads her wings like a seagull

Desde la montaña la observa
From the mountain he watches her,

espera su tiempo
biding his time

Pero sus ojos son los ojos de un águila
But his eyes are the eyes of an eagle

Es un espino
He's a hawthorn,

un vorá
a raven,

un espantapájaro
a scarecrow,

un paraíso
a haven

para el pensamiento y la opinión bendecidos de la luna
for moon-blessed thought and opinion

Se reirá como las fuentes
He will laugh like the fountains,

los huesos de las montañas
the bones of the mountains

se encuentran en lo profundo de su religión forestal
lie deep in his forest religion

Llamarás su nombre cuando caiga la noche
You will call his name when evening falls

Y el suelo se pone duro y el viento nocturno llama
And the ground sets hard and the night wind calls

Le alimentarás y le prestarás atención
You will feed him and heed him,

a veces lo necesitarás
at times you will need him

Digamos que eras casi su mujer
Say you were almost his woman

Y Zero vuela como suspiros de la mañana
And Zero she flies as the morning sighs

Extiende sus alas como una gaviota
Spreads her wings like a seagull

Desde la montaña la observa
From the mountain he watches her,

espera su tiempo
biding his time

Pero sus ojos son los ojos de un águila
But his eyes are the eyes of an eagle

En la estremecer puesta de sol de sangre roja loca
In the shuddering mad red blood-let sunset

un hombre cansado está dejando su tapadera
a tired man is leaving his cover

Y los ojos suaves de Zero
And the soft eyes of Zero

son cortados por los sonidos
are cut by the sounds

de los pies que se desvanecen de su amante
of the vanishing feet of her lover

Y la puerta se cierra
And the door slams shut

y el aire se aprieta
and the air grows tight

Y su garganta está agarrada
And her throat is gripped

por las manos de la noche
by the hands of night

Y todo lo que queda
And all that is left

es el reloj en el estante
is the clock on the shelf

Como se marca un día en otro
As it ticks one day into another

Y Zero ella suspira mientras la mañana muere
And Zero she sighs as the morning dies

Con las alas rotas de una gaviota
With the broken wings of a seagull

Desde la montaña la observa, sintiendo su tiempo
From the mountain he watches her, sensing his time

Pero sus ojos son los ojos de un águila
But his eyes are the eyes of an eagle

En el pall del día el hombre de la montaña
At the pall of the day the man of the mountain

se acerca al final de su viaje
is nearing the end of his travel

Y la valla está abajo
And the fence is down

en los límites de Westland
on the westland bounds

y un pie libras en la grava
and a footfall pounds in the gravel

Llega un golpe tres veces
Comes a knock three times

y el aire crece aún
and the air grows still

A medida que entra desde el frío repentino
As he steps inside from the sudden chill

Y el momento está atrapado en la red de la noche
And the moment is caught in the net of the night

Por la llegada del amanecer para desentrañar
For the coming of dawn to unravel

Y Zero vuela como suspiros de la mañana
And Zero she flies as the morning sighs

Extiende sus alas como una gaviota
Spreads her wings like a seagull

De la montaña que viene
From the mountain he's coming,

juzgando su tiempo
judging his time

Y sus ojos son los ojos de un águila
And his eyes are the eyes of an eagle

Oh Cero ella vuela como la mañana muere
Oh Zero she flies as the morning dies

Extiende sus alas como una gaviota
Spreads her wings like a seagull

Desde su ventana la mira
From her window he watches her,

un hombre en su tiempo
a man in his time

Pero sus ojos son los ojos de un águila
But his eyes are the eyes of an eagle

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção