Traducción generada automáticamente

Somewhere In England 1915
Al Stewart
En algún lugar de Inglaterra 1915
Somewhere In England 1915
En la plataforma de una vieja estación de tren entro en un sueñoOn the platform of an old railway station I enter a dream
Y una pareja está diciendo adiós a través del ruido y el vaporAnd a couple are saying good-bye through the noise and the steam
Pero es sólo «Breve Encounter» mi mente está tratando de volver a ejecutarBut it's just "Brief Encounter" my mind is trying to rerun
Y espero el final conmovedor pero el sueño se ha movidoAnd I wait for the poignant finale but the dream has moved on
Y el tren se ha convertido en un barco que está navegando lejosAnd the train has turned into a ship that is sailing away
Y la plataforma es una playa llena de conchas bajo gris plateadoAnd the platform is a beach full of shells under silvery grey
Y la chica de la playa es la hija de un primer ministro inglésAnd the girl on the beach is an English Prime Minister's daughter
Y ella ve la nave desaparecer en el borde del aguaAnd she watches the ship disappear at the edge of the water
Y se siente como que el dolor en su corazón será interminableAnd it feels like the pain in her heart will be never-ending
Y todo el mundo se siente así al principioAnd everyone feels this way in the beginning
Y ella ve desaparecer el barco por la longitud de un suspiroAnd she watches the ship disappear for the length of a sigh
Y el creador de rimas en la cubierta que va a morirAnd the maker of rhymes onthe deck who is going to die
En la esquina de algún campo extranjero que lo hará tan famosoIn the corner of some foreign field that will make him so famous
Como una luz brilla temporalmente para iluminar sus páginasAs a light temporarily shines to illumine his pages
Entonces la escena ha cambiado una vez más; ahora es la luz de la luna en el alambreThen the scene has changed once again; now it's moonlight on wire
Y la noche es perturbada por un repentino volcán de fuegoAnd the night is disturbed by a sudden volcano of fire
Y un cráneo en una trinchera mira hacia arriba con la boca abierta a la lunaAnd a skull in a trench gazes up open-mouthed at the moon
Y los poetas son ahora Wilfred Owen y Siegfried SassoonAnd the poets are now Wilfred Owen and Siegfried Sassoon
Y nadie habla más de perder y ganarAnd nobody talks anymore about losing and winning
Y todo el mundo se siente así al principioAnd everyone feels that way in the beginning
Y estoy en el aire mirando hacia abajo a una chica en una camaAnd I'm up in the air looking down at a girl on a bed
Ella está acostada dormida de lado con un bobo en la cabezaShe's lying asleep on her side with a boook at her head
Y es alguien que se fue hace mucho tiempoAnd it's someone who left long ago
¿Fue algo que dije?Was it something I said?
Y espero que esté leyendo «King Lear», pero es «Duodécima noche» en su lugarAnd I hope that she's reading "King Lear", but it's "Twelfth Night" instead.
Ahora la chica, la playa y el tren y el barco se han idoNow the girl and the beach and the train and the ship are all gone
Y el calendario en la pared dice que han pasado 90 añosAnd the calendar up on the wall says it's ninety years on
Salgo al patio donde espera el periódicoI go out into the yard where the newspaper waits
Hay un hombre en la portada que todos conocemos, desafiando el destinoThere's a man on the cover we all know, defying the fates
Y parece muy seguro, ya que ofrece su opiniónAnd he seems very sure ashe offers up his opinion
Bueno, todo el mundo se siente así al principioWell everyone feels like this in the beginning
Cuando sientas que el dolor en tu corazón será interminableWhen you feel that the pain in your heart will be unending
Todo el mundo se siente así al principioEveryone feels this way in the beginning
Si sientes que el dolor en tu corazón será interminableIf you feel that the pain in your heart will be never-ending
Bueno, todo el mundo se siente así al principioWell everyone feels that way in the beginning



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: