Traducción generada automáticamente
Somewhere In England 1915
Al Stewart
En algún lugar de Inglaterra 1915
Somewhere In England 1915
En la plataforma de una vieja estación de tren entro en un sueño
On the platform of an old railway station I enter a dream
Y una pareja está diciendo adiós a través del ruido y el vapor
And a couple are saying good-bye through the noise and the steam
Pero es sólo «Breve Encounter» mi mente está tratando de volver a ejecutar
But it's just "Brief Encounter" my mind is trying to rerun
Y espero el final conmovedor pero el sueño se ha movido
And I wait for the poignant finale but the dream has moved on
Y el tren se ha convertido en un barco que está navegando lejos
And the train has turned into a ship that is sailing away
Y la plataforma es una playa llena de conchas bajo gris plateado
And the platform is a beach full of shells under silvery grey
Y la chica de la playa es la hija de un primer ministro inglés
And the girl on the beach is an English Prime Minister's daughter
Y ella ve la nave desaparecer en el borde del agua
And she watches the ship disappear at the edge of the water
Y se siente como que el dolor en su corazón será interminable
And it feels like the pain in her heart will be never-ending
Y todo el mundo se siente así al principio
And everyone feels this way in the beginning
Y ella ve desaparecer el barco por la longitud de un suspiro
And she watches the ship disappear for the length of a sigh
Y el creador de rimas en la cubierta que va a morir
And the maker of rhymes onthe deck who is going to die
En la esquina de algún campo extranjero que lo hará tan famoso
In the corner of some foreign field that will make him so famous
Como una luz brilla temporalmente para iluminar sus páginas
As a light temporarily shines to illumine his pages
Entonces la escena ha cambiado una vez más; ahora es la luz de la luna en el alambre
Then the scene has changed once again; now it's moonlight on wire
Y la noche es perturbada por un repentino volcán de fuego
And the night is disturbed by a sudden volcano of fire
Y un cráneo en una trinchera mira hacia arriba con la boca abierta a la luna
And a skull in a trench gazes up open-mouthed at the moon
Y los poetas son ahora Wilfred Owen y Siegfried Sassoon
And the poets are now Wilfred Owen and Siegfried Sassoon
Y nadie habla más de perder y ganar
And nobody talks anymore about losing and winning
Y todo el mundo se siente así al principio
And everyone feels that way in the beginning
Y estoy en el aire mirando hacia abajo a una chica en una cama
And I'm up in the air looking down at a girl on a bed
Ella está acostada dormida de lado con un bobo en la cabeza
She's lying asleep on her side with a boook at her head
Y es alguien que se fue hace mucho tiempo
And it's someone who left long ago
¿Fue algo que dije?
Was it something I said?
Y espero que esté leyendo «King Lear», pero es «Duodécima noche» en su lugar
And I hope that she's reading "King Lear", but it's "Twelfth Night" instead.
Ahora la chica, la playa y el tren y el barco se han ido
Now the girl and the beach and the train and the ship are all gone
Y el calendario en la pared dice que han pasado 90 años
And the calendar up on the wall says it's ninety years on
Salgo al patio donde espera el periódico
I go out into the yard where the newspaper waits
Hay un hombre en la portada que todos conocemos, desafiando el destino
There's a man on the cover we all know, defying the fates
Y parece muy seguro, ya que ofrece su opinión
And he seems very sure ashe offers up his opinion
Bueno, todo el mundo se siente así al principio
Well everyone feels like this in the beginning
Cuando sientas que el dolor en tu corazón será interminable
When you feel that the pain in your heart will be unending
Todo el mundo se siente así al principio
Everyone feels this way in the beginning
Si sientes que el dolor en tu corazón será interminable
If you feel that the pain in your heart will be never-ending
Bueno, todo el mundo se siente así al principio
Well everyone feels that way in the beginning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: