Traducción generada automáticamente
The Snake
Al Wilson
La Serpiente
The Snake
Una mañana de camino al trabajo
On her way to work one morning
Por el camino a lo largo del lado del lago
Down the path along side the lake
Una mujer de corazón tierno vio a una pobre serpiente medio congelada
A tender hearted woman saw a poor half frozen snake
Su bonita piel coloreada había sido toda esmerilada con el rocío
His pretty colored skin had been all frosted with the dew
Pobrecita», gritó, «Te llevaré y cuidaré de ti
"Poor thing", she cried, "I'll take you in and I'll take care of you"
Llévame en oh tierna mujer
"Take me in oh tender woman
Llévame adentro, por el amor de Dios
Take me in, for heaven's sake
Llévame, tierno mujer», suspiró la serpiente
Take me in, tender woman", sighed the snake
Ella lo envolvió todo acogedor en un edredón de seda
She wrapped him all cozy in a comforter of silk
Y lo puso junto a su chimenea con un poco de miel y leche
And laid him by her fireside with some honey and some milk
Ella se apresuró a casa del trabajo esa noche y tan pronto como llegó
She hurried home from work that night and soon as she arrived
Encontró a esa linda serpiente a la que se había llevado para revivir a la abeja
She found that pretty snake she'd taken to had bee revived
Llévame adentro, oh tierno mujer
"Take me in, oh tender woman
Llévame adentro, por el amor de Dios
Take me in, for heaven's sake
Llévame, tierno mujer», suspiró la serpiente
Take me in, tender woman", sighed the snake
Ella lo agarró a su pecho, «Eres tan hermosa», gritó
She clutched him to her bosom, "You're so beautiful", she cried
Pero si no te hubiera traído a estas alturas podrías haber muerto
"But if I hadn't brought you in by now you might have died"
Ella acarició su bonita piel otra vez y se besó y lo mantuvo apretado
She stroked his pretty skin again and kissed and held him tight
En vez de darle las gracias, la serpiente le dio un mordisco vicioso
Instead of saying thanks, the snake gave her a vicious bite
Llévame adentro, oh tierno mujer
"Take me in, oh tender woman
Llévame adentro, por el amor de Dios
Take me in, for heaven's sake
Llévame, tierno mujer», suspiró la serpiente
Take me in, tender woman", sighed the snake
Te salvé», gritó la mujer
"I saved you", cried the woman
Y me has mordido, pero ¿por qué?
"And you've bitten me, but why?
Sabes que tu mordida es venenosa y ahora voy a morir
You know your bite is poisonous and now I'm going to die"
Oh, cállate, mujer tonta», dijo el reptil con una sonrisa
"Oh, shut up, silly woman", said the reptile with a grin
Sabías muy bien que era una serpiente antes de que me llevaras
"You knew damn well I was a snake before you took me in
Llévame adentro, oh tierno mujer
"Take me in, oh tender woman
Llévame adentro, por el amor de Dios
Take me in, for heaven's sake
Llévame, tierno mujer», suspiró la serpiente
Take me in, tender woman," sighed the snake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: