Traducción generada automáticamente

The Snake
Al Wilson
Le Serpent
The Snake
Un matin, en allant au boulotOn her way to work one morning
Sur le chemin au bord du lacDown the path along side the lake
Une femme au cœur tendre a vu un pauvre serpent geléA tender hearted woman saw a poor half frozen snake
Sa belle peau colorée était toute givrée de roséeHis pretty colored skin had been all frosted with the dew
"Pauvre petit", s'écria-t-elle, "Je vais te prendre et m'occuper de toi""Poor thing", she cried, "I'll take you in and I'll take care of you"
"Prends-moi, oh femme tendre"Take me in oh tender woman
Prends-moi, pour l'amour du cielTake me in, for heaven's sake
Prends-moi, femme tendre", soupira le serpentTake me in, tender woman", sighed the snake
Elle l'enveloppa bien au chaud dans une couverture en soieShe wrapped him all cozy in a comforter of silk
Et le mit près de son feu avec un peu de miel et de laitAnd laid him by her fireside with some honey and some milk
Elle rentra vite du travail ce soir-là et dès qu'elle arrivaShe hurried home from work that night and soon as she arrived
Elle trouva ce joli serpent qu'elle avait pris, revigoréShe found that pretty snake she'd taken to had bee revived
"Prends-moi, oh femme tendre"Take me in, oh tender woman
Prends-moi, pour l'amour du cielTake me in, for heaven's sake
Prends-moi, femme tendre", soupira le serpentTake me in, tender woman", sighed the snake
Elle le serra contre son cœur, "Tu es si beau", s'écria-t-elleShe clutched him to her bosom, "You're so beautiful", she cried
"Mais si je ne t'avais pas pris, tu serais mort à cette heure""But if I hadn't brought you in by now you might have died"
Elle caressa sa belle peau encore et l'embrassa, le tenant fortShe stroked his pretty skin again and kissed and held him tight
Au lieu de dire merci, le serpent lui donna une morsure vicieuseInstead of saying thanks, the snake gave her a vicious bite
"Prends-moi, oh femme tendre"Take me in, oh tender woman
Prends-moi, pour l'amour du cielTake me in, for heaven's sake
Prends-moi, femme tendre", soupira le serpentTake me in, tender woman", sighed the snake
"Je t'ai sauvé", cria la femme"I saved you", cried the woman
"Et tu m'as mordu, mais pourquoi ?"And you've bitten me, but why?
Tu sais que ta morsure est venimeuse et maintenant je vais mourir"You know your bite is poisonous and now I'm going to die"
"Oh, tais-toi, femme idiote", dit le reptile avec un sourire"Oh, shut up, silly woman", said the reptile with a grin
"Tu savais très bien que j'étais un serpent avant de me prendre"You knew damn well I was a snake before you took me in
"Prends-moi, oh femme tendre"Take me in, oh tender woman
Prends-moi, pour l'amour du cielTake me in, for heaven's sake
Prends-moi, femme tendre", soupira le serpent.Take me in, tender woman," sighed the snake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Wilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: