Traducción generada automáticamente

Julieta (part. Rapsusklei)
Al2 El Aldeano
Julieta (feat. Rapsusklei)
Julieta (part. Rapsusklei)
Ich bin allein durch die Dunkelheit meines Leidens gegangenSolo atravesé la oscuridad de mi tormento
Fand eines Tages das Licht, als ich in meinen Gefühlen suchteEncontré la luz un día buscando en mis sentimientos
Jetzt sagst du mir, dass es dir leid tut, doch ich fühle nichtsAhora tú me dices que lo siente' y no lo siento
Streng dich nicht an, deine Worte wird der Wind davontragenNo te esfuerce', tus palabras se las va a llevar el viento
Nicht mehrYa no
Nicht mehrYa no
Mama, nicht mehrMami, ya no
Nicht mehrYa no
Nicht mehrYa no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no, ya no
Mama, nicht mehrMami, ya no
Nicht mehrYa no
Es waren zu viele lange NächteFueron demasiadas noches largas
Ich trank meine Tränen, die kälter und bitterer warenBebiéndome las lágrimas más fría' y más amarga'
Mein Gewissen ist das Gewicht deiner Enttäuschung und trägt nicht mehrMi conciencia es peso de tu decepción y ya no carga
Die Zeit kümmert sich darum, alles an seinen Platz zu bringenDe ponerlo todo en su lugar el tiempo se encarga
Du hast mit meiner Liebe gespielt, hast deinen Fuß darauf gesetztJugaste con mi amor, le pusiste encima el pie
So viel habe ich geweint, jetzt wozu Erklärungen?Tanto que lloré, ahora explicaciones para qué
Ich habe dich schon lange aus meinen Gedanken gerissenHace mucho que de mi pensamiento te arranqué
Du bist keine Erinnerung, sondern ein Trauma, das ich überwunden habeNo eres un recuerdo, sino un trauma el cual superé
Meine traurigen Augen, mein Spiegelbild im GeschirrMis ojo' triste', mi reflejo en la vajilla
Blut auf meinen Wangen, wachend aus dem AlbtraumSangre en mis mejilla' despertándome en la pesadilla
Dein Abschied ließ mich ohne Glauben, ohne Kraft und auf den KnienTu partida me dejó sin fe, sin fuerza y de rodilla
Ein Pakt mit der Schlaflosigkeit, nicht einmal die Pillen halfenUn pacto con el insomnio, no servían ni las pastilla'
Von der Wolke in den Schlamm, zur Hölle in der WolkeDe la nube al lodo, pa'l infierno en nube
Ohne ein Wort blieb ich in meinem SchweigenSin decir ni una palabra en mi silencio me mantuve
Mama, als ich nach dir suchte, erhielt ich nur deine VerachtungMami, cuando te busqué solo tu desprecio obtuve
Ich fürchtete, dich zu verlieren, aber in Wirklichkeit hatte ich dich nieYo temía perderte, pero en realidad nunca te tuve
Leb wohl Traurigkeit, dieser Peitsche schlägt mich nicht mehrAdiós tristeza, ese látigo no me azota
Ich gab dir mein Meer, du hast es mir Tropfen für Tropfen entleertTe di mi mar, tú me lo vaciaste gota a gota
Du hast mir einige Wunden hinterlassen, aber man sieht sie mir nicht mehr anMe dejaste unas heridas, pero ya no se me notan
Ich bin durch die Wege gegangen und habe meine gebrochene Seele geschlepptQue anduve por los caminos arrastrando el alma rota
Ich zog mich zurück, erlebte meine Niederlage wie ein SamuraiMe aparté, pasé mi derrota como un samurái
Weinte Angst in den Erinnerungen, während ich meine Bonsais gossLloré miedo en los recuerdos regando mis bonsái
An dem Baum, den du für dich hinterlassen hast, gibt es keine Früchte mehrEn el árbol que dejaste para ti ya frutos no hay
Ich passe nicht mehr in dein Leben wie der Schnee in HawaiiYa yo no encajo en tu vida como la nieve en Hawai
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no, ya no
Nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no, ya no
Nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no
Ich bin allein durch die Dunkelheit meines Leidens gegangenSolo atravesé la oscuridad de mi tormento
Fand eines Tages das Licht, als ich in meinen Gefühlen suchteEncontré la luz un día buscando en mis sentimientos
Jetzt sagst du mir, dass es dir leid tut, doch ich fühle nichtsAhora tú me dices que lo siente' y no lo siento
Streng dich nicht an, deine Worte wird der Wind davontragenNo te esfuerce', tus palabras se las va a llevar el viento
Nicht mehrYa no
Nicht mehrYa no
Mama, nicht mehrMami, ya no
Nicht mehrYa no
Nicht mehrYa no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no, ya no
Mama, nicht mehrMami, ya no
Nicht mehrYa no
Es waren zu viele Nächte ohne SchlafFueron demasiada' noche' en vela
Wie kurz die Liebe, aber wie lang das VergessenQué corto el amor, pero qué largo es el olvido
Blind wie Ikarus vor einer so verbotenen SonneCiego como Ikaro ante un Sol tan prohibido
Ich war der Schlingel, getroffen von Pfeilen eines gewissen CupidoYo era el pícaro alcanzado por flechas de un tal Cupido
Sieh mal, Mama, ich blieb ohne Kraft, tot auf dem TatamiMira, mami, quedé sin fuerzas muerto en el tatami
Und ich lernte, in den Wassern dieses großen Tsunamis zu surfenY aprendí a surfear en las aguas de este gran tsunami
Deine Versprechen, Papierboote wie OrigamiTus promesas, barcos de papel como origami
Und mich überrascht es nicht mehr, die Hälfte ist wie eine Ebene, MamaY a mí ya no me sorprende la mitad cuál llano, mami
Ich zog mich zurück wie ein Einsiedler, lebte wie ein Asket, wie früherMe alejé como un ermitaño, viví como azeta, como antaño
Mit so viel Schmerz, der in meinem grauen Notizbuch eingedrückt istCon tanto daño impreso en mi libreta gris
Du hast diesem Poeten das Herz gebrochenYa le partiste el corazón a este poeta
Julieta, Romeo hat genug von deiner MaskeJulieta, Romeo se cansó de tu careta y
Du hast verloren, während du von einer Liebe sprachst, die nicht mehr existiertPerdiste hablando de un amor que ya no existe
Mein Herz ist glücklich, obwohl mein Vers traurig bleibtMi cora está contento aunque mi verso sigue triste
Du hast mich verletzt, meine Augen wissen nicht, wie man Geheimnisse bewahrtMe heriste, mis ojos no saben guardar secretos
Und du weißt nicht, wie man liebt, du weißt, wie man aus Beton liebtY tú no sabes amar, sabes amar de concreto
So betete ich zwischen ihren Beinen, als wären sie AltäreAsí rezaba entre sus piernas como si fueran altares
Ich war ein Schiffbrüchiger ohne Leben, der in ihren Meeren triebYo era un náufrago sin vida a la deriva de sus mares
Obwohl ihre Leberflecken Cassiopeia zeichnetenAunque sus lunares dibujaban Casiopea
Das Leben ist ein Puzzle, so süß, meine DulcineaLa vida es un puzzle tan dulce, mi Dulcinea
Athene, meine SelenitaAtenea, mi Selenita
Und ich hier, während ich Gänseblümchen pflückeY yo aquí deshojando margaritas
Verwelkt sind die Blumen, die in diesem Garten wohnenMarchitas son las flores que en este jardim habitan
Und so starb Adonis in den Armen seiner AphroditeY así Adonis fallecía en los brazos de su afrodita
Ich bin allein durch die Dunkelheit meines Leidens gegangenSolo atravesé la oscuridad de mi tormento
Fand eines Tages das Licht, als ich in meinen Gefühlen suchteEncontré la luz un día buscando en mis sentimientos
Jetzt sagst du mir, dass es dir leid tut, doch ich fühle nichtsAhora tú me dices que lo siente' y no lo siento
Streng dich nicht an, deine Worte wird der Wind davontragenNo te esfuerce', tus palabras se las va a llevar el viento
Nicht mehrYa no
Nicht mehrYa no
Mama, nicht mehrMami, ya no
Nicht mehrYa no
Nicht mehrYa no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no, ya no
Mama, nicht mehrMami, ya no
Nicht mehrYa no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no, ya no
Nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no, ya no
Nicht mehr, nicht mehrYa no, ya no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: