Traducción generada automáticamente

Julieta (part. Rapsusklei)
Al2 El Aldeano
Julieta (feat. Rapsusklei)
Julieta (part. Rapsusklei)
J'ai traversé l'obscurité de mon tourmentSolo atravesé la oscuridad de mi tormento
J'ai trouvé la lumière un jour en cherchant dans mes sentimentsEncontré la luz un día buscando en mis sentimientos
Maintenant tu me dis que tu le sens et moi je ne le sens pasAhora tú me dices que lo siente' y no lo siento
Ne te force pas, tes mots s'envoleront avec le ventNo te esfuerce', tus palabras se las va a llevar el viento
Plus maintenantYa no
Plus maintenantYa no
Maman, plus maintenantMami, ya no
Plus maintenantYa no
Plus maintenantYa no
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no, ya no
Maman, plus maintenantMami, ya no
Plus maintenantYa no
Il y a eu trop de longues nuitsFueron demasiadas noches largas
À boire mes larmes les plus froides et les plus amèresBebiéndome las lágrimas más fría' y más amarga'
Ma conscience est le poids de ta déception et elle ne supporte plusMi conciencia es peso de tu decepción y ya no carga
Le temps s'occupe de remettre tout à sa placeDe ponerlo todo en su lugar el tiempo se encarga
Tu as joué avec mon amour, tu as mis ton pied dessusJugaste con mi amor, le pusiste encima el pie
Tellement que j'ai pleuré, maintenant à quoi bon des explicationsTanto que lloré, ahora explicaciones para qué
Ça fait longtemps que je t'ai arrachée de mes penséesHace mucho que de mi pensamiento te arranqué
Tu n'es pas un souvenir, mais un traumatisme que j'ai surmontéNo eres un recuerdo, sino un trauma el cual superé
Mes yeux tristes, mon reflet dans la vaisselleMis ojo' triste', mi reflejo en la vajilla
Du sang sur mes joues me réveillant dans le cauchemarSangre en mis mejilla' despertándome en la pesadilla
Ton départ m'a laissé sans foi, sans force et à genouxTu partida me dejó sin fe, sin fuerza y de rodilla
Un pacte avec l'insomnie, même les pilules ne servaient à rienUn pacto con el insomnio, no servían ni las pastilla'
De la nuage à la boue, vers l'enfer dans les nuagesDe la nube al lodo, pa'l infierno en nube
Sans dire un mot, dans mon silence je suis restéSin decir ni una palabra en mi silencio me mantuve
Maman, quand je t'ai cherché, je n'ai obtenu que ton méprisMami, cuando te busqué solo tu desprecio obtuve
J'avais peur de te perdre, mais en réalité je ne t'ai jamais eueYo temía perderte, pero en realidad nunca te tuve
Adieu tristesse, ce fouet ne me frappe plusAdiós tristeza, ese látigo no me azota
Je t'ai donné ma mer, tu l'as vidée goutte à goutteTe di mi mar, tú me lo vaciaste gota a gota
Tu m'as laissé des blessures, mais elles ne se voient plusMe dejaste unas heridas, pero ya no se me notan
J'ai traîné mon âme brisée sur les cheminsQue anduve por los caminos arrastrando el alma rota
Je me suis éloigné, j'ai vécu ma défaite comme un samouraïMe aparté, pasé mi derrota como un samurái
J'ai pleuré ma peur dans les souvenirs arrosant mes bonsaïsLloré miedo en los recuerdos regando mis bonsái
Dans l'arbre que tu as laissé pour toi, il n'y a plus de fruitsEn el árbol que dejaste para ti ya frutos no hay
Je ne m'intègre plus dans ta vie comme la neige à HawaïYa yo no encajo en tu vida como la nieve en Hawai
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no, ya no
Plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no, ya no
Plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no
J'ai traversé l'obscurité de mon tourmentSolo atravesé la oscuridad de mi tormento
J'ai trouvé la lumière un jour en cherchant dans mes sentimentsEncontré la luz un día buscando en mis sentimientos
Maintenant tu me dis que tu le sens et moi je ne le sens pasAhora tú me dices que lo siente' y no lo siento
Ne te force pas, tes mots s'envoleront avec le ventNo te esfuerce', tus palabras se las va a llevar el viento
Plus maintenantYa no
Plus maintenantYa no
Maman, plus maintenantMami, ya no
Plus maintenantYa no
Plus maintenantYa no
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no, ya no
Maman, plus maintenantMami, ya no
Plus maintenantYa no
Il y a eu trop de nuits sans sommeilFueron demasiada' noche' en vela
L'amour était court, mais l'oubli est longQué corto el amor, pero qué largo es el olvido
Aveugle comme Icare devant un soleil si interditCiego como Ikaro ante un Sol tan prohibido
J'étais le filou touché par les flèches d'un certain CupidonYo era el pícaro alcanzado por flechas de un tal Cupido
Regarde, maman, je suis resté sans force, mort sur le tatamiMira, mami, quedé sin fuerzas muerto en el tatami
Et j'ai appris à surfer sur les eaux de ce grand tsunamiY aprendí a surfear en las aguas de este gran tsunami
Tes promesses, des bateaux en papier comme de l'origamiTus promesas, barcos de papel como origami
Et ça ne me surprend plus, la moitié est plate, mamanY a mí ya no me sorprende la mitad cuál llano, mami
Je me suis éloigné comme un ermite, j'ai vécu comme un ascète, comme avantMe alejé como un ermitaño, viví como azeta, como antaño
Avec tant de douleur imprimée dans mon carnet grisCon tanto daño impreso en mi libreta gris
Tu as déjà brisé le cœur de ce poèteYa le partiste el corazón a este poeta
Julieta, Roméo en a marre de ton masque etJulieta, Romeo se cansó de tu careta y
Tu as perdu en parlant d'un amour qui n'existe plusPerdiste hablando de un amor que ya no existe
Mon cœur est content même si mes vers restent tristesMi cora está contento aunque mi verso sigue triste
Tu m'as blessé, mes yeux ne savent pas garder de secretsMe heriste, mis ojos no saben guardar secretos
Et tu ne sais pas aimer, tu sais aimer de manière concrèteY tú no sabes amar, sabes amar de concreto
Ainsi je priais entre ses jambes comme si c'étaient des autelsAsí rezaba entre sus piernas como si fueran altares
J'étais un naufragé sans vie à la dérive de ses mersYo era un náufrago sin vida a la deriva de sus mares
Bien que ses grains de beauté dessinaient CassiopéeAunque sus lunares dibujaban Casiopea
La vie est un puzzle si doux, ma DulcinéeLa vida es un puzzle tan dulce, mi Dulcinea
Athena, ma SelenitaAtenea, mi Selenita
Et moi ici à cueillir des margueritesY yo aquí deshojando margaritas
Fanes sont les fleurs qui habitent ce jardinMarchitas son las flores que en este jardim habitan
Et ainsi Adonis mourait dans les bras de sa VénusY así Adonis fallecía en los brazos de su afrodita
J'ai traversé l'obscurité de mon tourmentSolo atravesé la oscuridad de mi tormento
J'ai trouvé la lumière un jour en cherchant dans mes sentimentsEncontré la luz un día buscando en mis sentimientos
Maintenant tu me dis que tu le sens et moi je ne le sens pasAhora tú me dices que lo siente' y no lo siento
Ne te force pas, tes mots s'envoleront avec le ventNo te esfuerce', tus palabras se las va a llevar el viento
Plus maintenantYa no
Plus maintenantYa no
Maman, plus maintenantMami, ya no
Plus maintenantYa no
Plus maintenantYa no
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no, ya no
Maman, plus maintenantMami, ya no
Plus maintenantYa no
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no, ya no
Plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no, ya no
Plus maintenant, plus maintenantYa no, ya no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: