Traducción generada automáticamente

Lo Sabes Bien
Al2 El Aldeano
Je Weet Het Goed
Lo Sabes Bien
Ik zou je willen lezen, ik zou je willen verkennenQuisiera leerte, quisiera explorarte
En voor mijn doodY antes de mi muerte
De vreugde hebben om je te kunnen laten zien wie ik benTener el placer de poder demostrarte quien soy
Mijn geheimen, mijn lichtenMis misterios, mis luces
Dat je mijn brug oversteektQue mi puente lo cruces
En deze bittere smaak die het leven heeft achtergelatenY este amargo sabor que ha dejado la vida
Me verzoetMe endulces
Ik wil dat mijn handen in de jouwe vertrouwen zaaienQuiero que mis manos en las tuyas confianza siembren
Dat jouw ogen de paden verlichten die mijn voeten bewandelenQue tus ojos alumbren los caminos que mis pies emprenden
Mijn leven met het jouwe verbinden zonder angsten en voor altijdUnir mi vida a la tuya sin miedos y para siempre
Want ik voel dat jij de lente bent in mijn decembermaandenPorque siento que eres la primavera en mis diciembres
Ik zou willen dat jij degene was die mijn wonden heeltQuisiera que fueras tú quien sanara mis heridas
En dat je mijn ogen vindt wanneer je je verloren voeltY que encontraras mis ojos cuando te sientas perdida
Het verleden is al voorbij, met jouw aanwezigheid wordt het vergetenEl pasado ya pasó, con tu presencia se olvida
Het is alsof jij de eerste liefde van mijn leven bentEs como si tú fueras la primera novia de mi vida
Ik wil de ridder zijn die je hand kust, dameQuiero ser el caballero que besa su mano dama
Ik wil de persoon zijn die je elke dag in je bed roeptQuiero ser el ser al que aclamas cada día en tu cama
Mijn kano in jouw rivier, mijn dieren in jouw takkenMi canoa en tu rio, mis animales en tus ramas
Ik wil liefde maken met je terwijl je me zegt dat je van me houdtYo quiero hacerte el amor mientras me dices que me amas
Ik zou je gelukkig willen maken en van je houden zonder zoveel jaloezieQuisiera hacerte feliz y amarte sin tanto celo
Dat de zon van je hart al mijn ijs doet smeltenQue el sol de tu corazón derrita todos mis hielos
Je huid van vroeger herkennen, in je haar blijvenReconocer tu piel de antes, permanecer en tu pelo
Als een vallende ster in slow motion door de luchtComo estrella fugaz en cámara lenta por el cielo
Ik wil je laten zien wie ik ben en wat ik voelQuiero mostrarte lo que soy y lo que siento
Ik wil dat er tussen ons een gevoel opbloeitQuiero que surja entre nosotros un sentimiento
Ik wil dat je weet dat ik alleen het moment afwachtQuiero que sepas que solo espero el momento
Om je te kussen en de tijd te vragen langzaam te verstrijkenDe besarte para pedirle al tiempo que pase lento
Het maakt niet uit wat er gebeurt, mijn verlangens zijn sterkerNo importa que pase son más fuertes mis deseos
Ik zou willen rennen tot ik vlieg als ik je zieQuisiera correr hasta volar cuando te veo
Jouw adem berijden en de tranen en het geloof delenCabalgar tu aliento y compartir el llanto y la fe
En met jou ontsnappen in een trein naar onbekende bestemmingenY escapar contigo en un tren con destino a no sé
Ik zou je willen lezen, ik zou je willen verkennenQuisiera leerte, quisiera explorarte
En voor mijn doodY antes de mi muerte
De vreugde hebben om je te kunnen laten zien wie ik benTener el placer de poder demostrarte quien soy
Mijn geheimen, mijn lichtenMis misterios, mis luces
Dat je mijn brug oversteektQue mi puente lo cruces
En deze bittere smaak die het leven heeft achtergelatenY este amargo sabor que ha dejado la vida
Me verzoetMe endulces
Want jij bent voor mijPorque tú eres para mi
Als een nacht met zonComo una noche con sol
De manen van mijn ochtendenLas lunas de mis mañanas
Mijn andere sterrenstelsel in de glansMi otra galaxia en el resplandor
Ik wil voor jou zijnYo quiero ser para ti
De regen op je bloemLa lluvia sobre tu flor
Jouw ogen zijn het raamTus ojos son la ventana
Waarlangs ik de liefde kan zienPor donde puedo ver el amor
Mijn geheimen, mijn lichtenMis misterios, mis luces
Dat je mijn brug oversteektQue mi puente lo cruces
En deze bittere smaak die het leven heeft achtergelatenY este amargo sabor que ha dejado la vida
Me verzoetMe endulces
Ik wil de piloot van jouw schip zijnQuiero ser el piloto de tu nave
En over de wolken lopen terwijl ik al je knoppen aanraakY andar por las nubes tocando todos tus botones
Ik wil de universums in jouw kussen verkennenQuiero viajar los universos en tus besos
En de orkestleider zijn van jouw sensatiesY dirigir la orquesta de tus sensaciones
Je weet al hoeveel ik van je hou en ik zou willen dat je van mij wasYa sabes cuánto te quiero y quisiera que fueras mía
Ik herhaal het voor je, voor het geval je het niet wistIgual te lo repito por si no lo sabías
Om te willen, zou ik je willen gevenPor querer, quisiera darte
Zelfs de wereld van mijn fantasieënHasta el mundo de mis fantasías
Ik zou je willen lezen, ik zou je willen verkennenQuisiera leerte, quisiera explorarte
En voor mijn doodY antes de mi muerte
De vreugde hebben om je te kunnen laten zien wie ik benTener el placer de poder demostrarte quien soy
Mijn geheimen, mijn lichtenMis misterios, mis luces
Dat je mijn brug oversteektQue mi puente lo cruces
En deze bittere smaak die het leven heeft achtergelatenY este amargo sabor que ha dejado la vida
Me verzoetMe endulces



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: