Traducción generada automáticamente

Me Escapo del Mundo
Al2 El Aldeano
Ich Entfliehe Der Welt
Me Escapo del Mundo
Ich entfliehe der Welt, suche meinen SauerstoffMe escapo del mundo buscando mi oxígeno
Ich entfliehe der Welt, suche meinen SauerstoffMe escapo del mundo buscando mi oxígeno
Ich entfliehe der Welt, suche meinen SauerstoffMe escapo del mundo buscando mi oxígeno
Ich entfliehe der Welt, suche meinen SauerstoffMe escapo del mundo buscando mi oxígeno
Das Leben ist sehr einfach, man selbst macht es kompliziertLa vida es muy simple uno es quien la enreda
Lebe in deinen Träumen, so lange du kannstVive en tus sueños el mayor tiempo que puedas
Denn in der Realität sind die Münzen schnell alleQue en la realidad se te acaban las monedas
Doch in den Fantasien bleibt die Liebe immer bestehenPero en las fantasías es el amor siempre se queda
Sei einfach du und denk nicht weiter nachSolo se tú y no lo pienses más
Sei einfach du und denk nicht, denk nicht nachSolo se tú y no lo pien no lo pienses
Sei einfach du und denk nicht weiter nachSolo se tú y no lo pienses más
Sei einfach du und denk nicht, denk nicht nachSolo se tú y no lo pien no lo pienses
Und was macht es schon, was alle sagenY qué más da lo que todos digan
Lass sie in ihrer Welt, lass ihren Flow weiterlaufenDéjalos en su mundo que su flow sigan
Denn am Ende des Tages, mein FreundSi al final de la jornada my nigga
Füllt dich niemand, weder der Tank noch der BauchNinguno te llena el tanque ni la barriga
Wo Freundschaft ist, gibt es keine IntrigenDonde hay amistad nunca hay intriga
Die Liebe entsteht von selbst, niemals wird sie erzwungenEl amor nace solo jamás se obliga
Es ist besser, einen Platz in deiner Seele zu findenEs mejor que un espacio en tu alma consigas
Denn manchmal ist der Verstand unser FeindPorque a veces la mente es nuestra enemiga
Die Zeit vergeht, sie bleibt niemals stehenEl tiempo corre jamás se para
Das Leben ist wirklich ein bisschen seltsamLa vida realmente es un poco rara
Es gibt Phasen, in denen die Freude uns stopptHay etapas donde la alegría nos frena
Und plötzlich ein Tränchen im GesichtY de pronto una lágrima en la cara
Wie oft fällst du, so oft stehst du wieder aufCuantas veces te caes son las que te paras
Geh ohne Angst, die Sonne beschützt dichCamina sin miedo que el Sol te ampara
Was das Leben bricht, repariert die LiebeLo que rompe la vida el amor repara
Fürchte dich niemals vor der Dunkelheit, eine klare SichtJamás teme a lo oscuro una visión clara
Du bist der Hüter deiner Gefühletú eres el guardián de tus sentimientos
Du musst keinen Moment aufhören, du selbst zu seinNo tienes que dejar de ser tú ni un solo momento
Mach nicht das, was andere tun, um glücklich zu seinNo hagas lo que hacen los demás pa estar contento
Wenn die Leute sich belügen, lüge ich dann auch?Si la gente se miente pues entonces yo me miento?
Du kannst dich nicht ändern, um anderen zu gefallenNo puedes cambiar pa agradar tus pensamientos
Nur mit Respekt zeigst du deine Argumente gutSolo con respeto muestras bien tus argumentos
Denn in diesem Dschungel gibt es sehr gewalttätige TierePorque en esta selva hay animales muy violentos
Und dein Sein kann drei Meter unter dem Beton endenY puede terminar tu ser tres metros bajo el cemento
Was man fühlt, sieht man niemalsLo que uno siente jamás se ve
Man sieht es niemals, halte an deinem Glauben festJamás se ve aférrate a tu fe
Wenn du jemanden ohne Schuhe siehst, dannEs más si ves alguien sin zapatos pues
Aus Liebe zu dir, zieh ihm deine anPor amor a ti ponle los tuyos en los pies
Denn irgendwann wird er das Gleiche tunQue el después hará lo mismo algún día
Die Güte wird weitergegeben, genauso wie die FreudeLa bondad se transmite igual la alegría
Es gibt Leute, die haben genug zu Hause, BroHay quien tiene bastante en la casa bro
Doch die Seele ist völlig leerPero el alma completamente vacía
Das Leben ist sehr einfach, man selbst macht es kompliziertLa vida es muy simple uno es quien la enreda
Lebe in deinen Träumen, so lange du kannstVive en tus sueños el mayor tiempo que puedas
Denn in der Realität sind die Münzen schnell alleQue en la realidad se te acaban las monedas
Doch in den Fantasien bleibt die Liebe immer bestehenPero en las fantasías es el amor siempre se queda
Sei einfach du und denk nicht weiter nachSolo se tú y no lo pienses más
Sei einfach du und denk nicht, denk nicht nachSolo se tú y no lo pien no lo pienses
Sei einfach du und denk nicht weiter nachSolo se tú y no lo pienses más
Sei einfach du und denk nicht, denk nicht nachSolo se tú y no lo pien no lo pienses



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: