Traducción generada automáticamente

No Me Interesa
Al2 El Aldeano
Es Interessiert Mich Nicht
No Me Interesa
Du siehst mich nicht, ich bin da nicht dabeiTu no me ves, que no estoy en esa
Ich lebe in meiner Welt, weil meine Seele leicht ist, sie wiegt nichtsQue vivo en mi mundo porque ando ligero el alma no pesa
Ich will keinen Stress und keinen Kopfzerbrechen, was du denkstNo quiero estres ni dolor de cabeza, lo que piensas
Weil ich nicht weiß, warum, ich hab's nicht mitbekommen, weil es mich nicht interessiertPorque yo no lo sé porque, no me entere, porque no me interesa
In meiner Realität bin ich nicht, mein Wesen behalt dir die PredigtEn mi realidad no estoy, mi ser guardate el sermón
Ich bin schon lange verloren in meiner eigenen VorstellungHace tiempo estoy perdido en mi propia imaginación
Auf der Suche nach Glück, weder Luxus noch Perfektion, versucheBuscando felicidad ni lujos, ni perfección, tratando
Mit Freude in meinem Herzen zu gehenDe caminar con alegría en mi corazón
Als ob ich in jedem Ohr einen Stopfen hätteComo si en cada oído tenga un tapon
Mich interessieren die Klatschgeschichten und das Geschrei nichtA mi los chismes y los griton no me llaman la atención
Erzähl mir nichts von Versace und Louis Vuitton, denn am EndeNo me comente de versacce y luis vutton que al final
Bringt mir diese Information nichtsNo resuelvo na con esa información
Ich bin nicht in dieser Einfachheit gefangen, kaufe keine absurden NachrichtenNo ando en esa simpleza preso, no compro noticia absurda
Mit mir gibt's keinen Cent, die Medien reden MistConmigo no ven ni un peso, los medios hablando mierda
Verkaufen dir Ereignisse, ich weiß nicht, ich fühle, dassVendiendote suceso no sé siento que
Ich damit nichts zu tun habeNo tengo que ver con eso
Die Zeit ist mein Schatz, auch meine GarantieEl tiempo es mi tesoro También mi garantia
Ich kann sie nicht loslassen, ich liebe mein LebenNo puedo dejarlo ir me encanta la vida mía
Wer trägt das beste Outfit, wer zeigt mehr CoolnessQuien lleva la mejor prenda quien hecha más guaperia
Ich will keine Mengen, um mich mit diesem Blödsinn zu beschäftigenYo me quiero cantidades para estar en esa boberia
Ich will in Ruhe sein, meine Seele hat keine GeheimnisseQuiero estar en calma mi alma no tiene misterios
Weil ich in Ruhe bin, habe ich mir ernsthafte Probleme gesuchtPor estar en calma me eh buscado problemas serios
Verschmutze meine Energie nicht mit deinem dummen UrteilNo me ensucies la energia con tu estupido criterio
Ich höre lieber den Wind, der auf dem Friedhof wehtPrefiero escuchar la brisa pasando en el cementerio
Du siehst mich nicht, ich bin da nicht dabeiTu no me ves, que no estoy en esa
Ich lebe in meiner Welt, weil meine Seele leicht ist, sie wiegt nichtsQue vivo en mi mundo porque ando ligero el alma no pesa
Ich will keinen Stress und keinen Kopfzerbrechen, was du denkstNo quiero estres ni dolor de cabeza, lo que piensas
Weil ich nicht weiß, warum, ich hab's nicht mitbekommen, weil es mich nicht interessiertPorque yo no lo sé porque, no me entere, porque no me interesa
Sklave der Realität, mit mir ist es andersEsclavo de la realidad, conmigo es diferente
Ich habe ein Loch gefunden, um zu entkommenEncontre un hueco pa escapar
Durch ein Portal, das in meinem Kopf istPor un portal que hay en mi mente
Ich musste mich verbindenMe tuve quedes conectar
Und gegen den Strom schwimmenY nadar contra la corriente
Weil ich nicht will, dass mein EndePorque no quiero mi final
So ist wie das von so vielen MenschenIgual que el de tanta gente
Der letzte Schrei der ModeEl último grito de la moda
Die Luxusgüter, die viele zeigenLos lujos que muchos muestran
Wenn es nach mir geht, können sich alle verpissenSi es por mi que todos se jodan
So viele Realitäten, die Aufmerksamkeit verdienenTantas realidades que si merecen atención
Aber die Leute ziehen vorPero la gente prefiere
Nachrichten mit Gewalt und FiktionLa noticia con violencia y con ficción
Die Freiheit ruft nach mirLa libertad me precisa
Der Dschungel und sein Frieden rufen michLa junga y su paz me llaman
Zum Rauch und zum Lärm, auf WiedersehenAl humo y al ruido adios
Mutter Natur liebt michMama naturaleza me ama
Ich sehe meinen Geist im GebirgeVeo mi espíritu en el monte
Obwohl mein Körper im Bett liegtAunque mi cuerpo esta en la cama
Sterne und Blumen suchendBuscando estrellas y flores
Mit dem Blick eines JungenCon la mirada de un chama
Die Kiefern geben mir SchattenLos pinos me da sombra
Der Wind spricht mit mirEl viento habla conmigo
Die Zeit auf dem SkateboardEl tiempo em patineta
Die Stille, mein guter FreundEl silencio mi buen amigo
Der Mond mit einem KaffeeLa Luna con un cafe
Die Sonne mit einem großen MantelEl Sol con un gran abrigo
All das geschieht, meine Augen sind ZeugenTodo esto pasando mis ojos siendo testigos
Ich gehe mit Farben, glücklichen TierenCamino con colores animales felices
Die Wolken in jeder Farbe, nur nicht grauLas nubes de cualquier color siempre menos grises
Schmetterlinge, die den Bäumen die Wurzeln kämmenMariposas que a los arboles les peinan las raices
All das ist perfekter, als meine Stimme es sagtTodo esto es más perfecto que como mi voz lo dice
Du siehst mich nicht, ich bin da nicht dabeiTu no me ves, que no estoy en esa
Ich lebe in meiner Welt, weil meine Seele leicht ist, sie wiegt nichtsQue vivo en mi mundo porque ando ligero el alma no pesa
Ich will keinen Stress und keinen Kopfzerbrechen, was du denkstNo quiero estres ni dolor de cabeza, lo que piensas
Weil ich nicht weiß, warum, ich hab's nicht mitbekommen, weil es mich nicht interessiertPorque yo no lo sé porque, no me entere, porque no me interesa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: