Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.791

Noche Triste

Al2 El Aldeano

LetraSignificado

Treurige Nacht

Noche Triste

De ochtend begint, de slaap gaaptLa madrugada empieza, el sueño bosteza
De eenzaamheid kust me met haar koude subtiliteitLa soledad me besa con su fría sutileza
De herinneringen wegen zwaar, mijn hoofd draait rondLos recuerdos pesan, da vueltas mi cabeza
En de verdriet verrast me, gekleed als een prinsesY la tristeza me sorprende vestida de princesa
Ik word weer gevangen door de inspiratieVuelvo a ser presa de la inspiración
Potlood, schrift, tafel en er ontstaat weer een liedLápiz, libreta, mesa y nace otra canción
Een nieuwe regel teken ik met mijn verbeeldingOtro renglón dibujo con la imaginación
En weer komt er een treurige nacht in mijn kamerY surge otra noche triste en mi habitación
Het hart is wakker, wijd openEl corazón despierto, de par en par abierto
Haven van de kloppingen van de dode secondenPuerto de los latidos de los segundos muertos
De wereld is een woestijn, bedekt met stilteEl mundo es un desierto, de silencio cubierto
En blinder dan een blinde met één oog en scheelY más ciego que un ciego de un solo ojo y tuerto
Het licht straalt genadig, een muze als een vlinderLa luz luce piadosa, una musa mariposa
Ze raakt me met haar geur van rozen tot ze bij me neerstrijktMe rosa con su olor a rosas hasta que en mí se posa
Ze dicteert een proza, steelt een glimlach van meMe dicta una prosa, me roba una sonrisa
Die snel verdwijnt tussen de briesLa cual desaparece a prisa entre la brisa
Ze betovert me met een kus, geeft me strelingenMe hechiza con un beso, caricias me regala
Op het moment dat angst en haat me omringenEn el momento que el miedo y el odio me acorralan
Een illusie glijdt weg en valt in mijn schriftUna ilusión resbala y cae en mi cuaderno
Terwijl de nacht en ik proberen elkaar te leren kennenMientras la noche y yo intentamos conocernos

En ik, vandaag heb ik een afspraak met de duisternis (alleen)Y yo, hoy tengo cita con la oscuridad (a solas)
Ik voel dat de mist me roeptSiento que me está llamando la neblina
De maan is vol, maar de stad is leeg (volledig)La luna está llena pero está vacía la ciudad (completa)
Ik ben de enige die 's nachts loopt, jaSoy el único que en la noche camina, si
De enige die begrijpt is mijn kussenLa única que entiende es mi almohada
Omdat ik opvlam als alles uitgaatPorque me prendo cuando todo se apaga
In de vroege ochtend als iedereen zwijgtPor la madrugada cuando todos se callan
Vraag ik mijn treurige nacht om niet te gaanLe pido a mi noche triste que no se vaya
Vandaag heb ik een afspraak met de duisternisHoy tengo cita con la oscuridad
Vandaag heb ik een afspraak met de duisternisHoy tengo cita con la oscuridad

De straat is leeg en kouder dan ijsLa calle esta vacía y más fría que el hielo
Ik denk dat zelfs de lucht op dit uur al slaaptYo creo que a esta hora ya se durmió hasta el cielo
Ik steek een sigaret op, drink uit de flesPrendo un cigarro niño, bebo de la botella
Proost op de liefde, ook op de sterrenBrindo por el cariño, también por las estrellas
Een andere bus zonder licht, alleen de chauffeurPasa otro bus sin luz, solo con el chofer
De krekels en de stilte zijn op huwelijksreisLos grillos y el silencio están de luna de miel
Bomen en parken reflecteren een grote leegteÁrboles y parques un gran vacío reflejan
En herinneren dat de nacht al oud aan het worden isY recuerdan que la noche ya se está haciendo vieja
De hekken, de gangen, gebouwen, balkonsLas rejas, los pasillos, edificios, balcones
De auto’s, de parkeerplaatsen, de bordenLos autos, los parqueos, las señalizaciones
Het gemurmel praat, omarmt me zachtjesEl murmullo dialoga, en voz baja me abraza
Schreeuwt me een blik toe van een voorbijgaande wolkMe grita una mirada de una nube que pasa
De klok houdt me in de greep, schendt de regelsEl reloj me enrola, nos viola los reglamentos
Die in de loop van zijn polsslag ooit de tijd heeft ingesteldQue en el curso de su pulso puso hace tiempo el tiempo
Ik heb een stille zak, een vrolijke wereld op zijn kopTengo un bolsillo mudo, un mundo alegre al revés
Een uil-geest die weer op me is gaan zittenUn espíritu búho que se me montó otra vez
Ik bevrijd een woord, achtervolg zijn schaduwLibero una palabra corro tras su silueta
Vraag of het me accepteert als minnaar en dichterLe pido que me acepte como amante y poeta
Ik streel zijn letters in een eeuwige romanceAcaricio sus letras en un romance eterno
Terwijl de nacht en ik proberen elkaar te leren kennenMientras la noche y yo intentamos conocernos

En ik, vandaag heb ik een afspraak met de duisternis (alleen)Y yo, hoy tengo cita con la oscuridad (a solas)
Ik voel dat de mist me roeptSiento que me está llamando la neblina
De maan is vol, maar de stad is leeg (volledig)La luna está llena pero está vacía la ciudad (completa)
Ik ben de enige die 's nachts loopt, jaSoy el único que en la noche camina, si
De enige die begrijpt is mijn kussenLa única que entiende es mi almohada
Omdat ik opvlam als alles uitgaatPorque me prendo cuando todo se apaga
In de vroege ochtend als iedereen zwijgtPor la madrugada cuando todos se callan
Vraag ik mijn treurige nacht om niet te gaanLe pido a mi noche triste que no se vaya
Vandaag heb ik een afspraak met de duisternisHoy tengo cita con la oscuridad
Vandaag heb ik een afspraak met de duisternisHoy tengo cita con la oscuridad


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección