Traducción generada automáticamente

Que Puedo Hacer Yo
Al2 El Aldeano
Wat Kan Ik Doen
Que Puedo Hacer Yo
En wat kan ik doenY qué puedo hacer yo
Als jij wilt gaanSi tú quieres irte
Slechts je bedanken en dan zeggen vaarwelTan solo darte las gracias y luego decirte adiós
En je om een laatste kus vragenY un último beso más pedirte
Ik wil je niet aanraken, neeNo quiero tocarte, no
Ik wil je voelenYo quiero sentirte
Maar voor mij is het genoeg om met je te hebben geslapenPero a mí me basta con haberte hecho el amor
Wat ik voelde moest ik je vertellenLo que sentía tenía que decirte
Voor mij is het goed wat jij zegt of beslistPor mí está bien lo que tú digas o decidas
Maar vraag me niet om het levende gevoel te laten gaanPero que me arranque el sentimiento vivo no me pidas
Ik herhaal het voor het geval je het vergeetTe lo repito por si se te olvida
Je wilde me voor een tijdje, ik wil je voor het levenMe quisiste pa pasar un rato, yo aún te quiero pa pasar la vida
Ik voel me niet slecht, ik weet dat mijn ziel in de knoop zitNo me siento mal, se que mi alma está en un lío
Nu kun je zien hoe ik tussen mijn tranen lachAhora puedes ver como entre mis lágrimas sonrio
Want op het moment dat jouw lippen de mijne raaktenPorque en el instante que tus labios rosaron los míos
Voelde ik me als een vis, die iemand terug in de rivier gooideSentí que era como un pez, que alguien devolvía al río
Ik begrijp je echt, het maakt niet uit, ik zeg het jeTe entiendo de verdad, no pasa nada te lo digo
Ik dank je dat ik getuige mocht zijn van jouw zijnTe doy gracias por dejarme ser de tu ser testigo
Misschien denk je dat we zelfs vrienden kunnen zijnQuizás tú crees que podemos incluso ser amigos
Maar ik kan het niet, want ik wil bij je zijnPero yo no puedo, porque yo quiero estar contigo
Sorry dat ik met zoveel verlangen om je te houdenPerdón por quedarme con tantos deseos de amarte
En me aan jou vastklamp, alsof jij een deel van mij bentY aferrarme a ti, cómo si tú de mi fueras parte
Je zei dat je van me hield, maar het is beter dat ik me terugtrekMe dijiste que me amabas, pero es mejor que me aparte
Maar ik hou van je van hier tot de maan en van de maan naar MarsMás yo te amo de aquí a la Luna y de la Luna a Marte
Maar, maak je geen zorgen, ik ga je niet zoekenPero, no te atormentes, yo no te voy a buscar
Het is niet nodig dat je het me zegt, ik weet goed wat mijn plek isNo hace falta que me digas, se bien cuál es mi lugar
Ik zou je elke dag willen omarmen als ik ademhaalMás quisiera abrazarte cada día al respirar
En je ogen in de ochtend in bed willen zien als ik wakker wordY encontrarme con tus ojos en la cama al despertar
Met het lot valt niet te discussiëren, dat is duidelijkCon el destino no se discute, estoy claro
Maar hoe kan ik de dingen vergeten die ons zijn overkomenPero cómo olvidar las cosas que nos pasaron
Want ik voelde dat de sterren uit de lucht kwamenPorque yo sentí que del cielo los astros bajaron
Toen onze levens op het pad, Mami, elkaar kruistenCuando en el camino Mami nuestras vidas se cruzaron
Ik ga rustig herinneren, elk moment dat ik heb geleefdVoy a recordar en calma, cada instante que viví
Wanneer ik je gezicht wil zien, glimlachend voor mijCuando quiera ver tu rostro, sonriendo para mi
Jouw kussen zijn mijn geheimen, mijn wezen is helemaal van jou, jaTus besos son mis secretos, mi ser es tuyo completo, si
Kijk niet naar me, alleen jou zien doet me pijn, ik vraag het jeNo me mires, solo verte, que me duele, te lo pido
Wat kan ik doen, als ik niet in jouw bubbel pasQué puedo hacer yo, si no quepo en tu burbuja
En jouw licht is niet voor mijY tu luz no es para mi
Wat kan ik doen, als jouw ogen mijn ziel betoverenQué puedo hacer yo, si tus ojos mi alma embrujan
En ik verliefd op je benY me enamoré de ti
Wat kan ik doen, als op jouw gezichtQué puedo hacer yo, si en tu rostro se dibuja
Deze poëzie zich tekent, wat kan ik doenEsta poesía que escribí, que puedo hacer yo
En wat kan ik doen, anders dan een heer zijnY qué puedo hacer yo, sino ser un caballero
En je een kus op de hand geven terwijl ik mijn hoed afneemY darte un beso en la mano mientras me quito el sombrero
Ik opende de deuren van mijn hart, oprechtTe abrí las puertas de mi corazón siendo sincero
En ik open ze ook zodat je kunt gaan, ook al wil ik het nietY también te las abro para que te vayas aunque no quiero
Je weet dat ik van je hou, dat ik je leuk vind, ik ben gefascineerdTú sabes que te quiero, que me gustas, me fascinas
Dat jouw licht in mijn ogen schijnt en de weg verlichtQue tu luz me da en los ojos y el camino se ilumina
Dat jouw lach een engel weer laat geboren worden in mijn ruïnesQue tu risa hace que nazca un ángel otra vez en mi ruinas
Daarom zou ik je willen vragenPor eso quisiera preguntarte
Wat kan ik doen, en ikQué puedo hacer yo, y yo
Wat kan ik doen, en ikQué puedo hacer yo, y yo
En wat kan ik doenY qué puedo hacer yo
Als jij wilt gaanSi tú quieres irte
Slechts je bedanken en dan zeggen vaarwelTan solo darte las gracias y luego decirte adiós
En je om een laatste kus vragenY un último beso más pedirte
Ik wil je niet aanraken, neeNo quiero tocarte, no
Ik wil je voelenYo quiero sentirte
Maar voor mij is het genoeg om met je te hebben geslapenPero a mí me basta con haberte hecho el amor
Wat ik voelde moest ik je vertellenLo que sentía tenía que decirte
Componisten: Aldo Roberto Rodriguez BaqueroCompositores: Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Tekst van Wat Kan Ik DoenLetra de Qué Puedo Hacer Yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: