Traducción generada automáticamente

Quiero Verme (part. Jhamy y Raymond Daniel)
Al2 El Aldeano
Ik Wil Mij Zien (ft. Jhamy en Raymond Daniel)
Quiero Verme (part. Jhamy y Raymond Daniel)
Luister, jaEscucha, ajá
Het is La Aldea in de luchtEs La Aldea en el aire
De Aldeaan, Raymond, de JhamyEl Aldeano, Raymond, el Jhamy
En jouw blikY tu mirada
Ik zweef als jij me vaak zietLevito cuando tú me sueles ver
Ook al doe ik alsof er niets aan de hand isAunque yo finjo que no pasa nada
Ik wil ontsnappen aan deze realiteitQuiero escaparme de esta realidad
Om me te verliezen in jouw blikPara poder perderme en tu mirada
Ik wil mij zien, ik wil mij zien, ik wil mij zienQuiero verme, quiero verme, quiero verme
Ik wil mij zien, ik wil mij zien, ik wil mij zienQuiero verme, quiero verme, quiero verme
Waarom betoveren die ogen me zo?Por qué será que esos ojos me enamoran
Ik weet niet waarom, ik voel dat ze mijn ziel verslindenNo sé por qué, siento que el alma me devoran
Ik doorkruiste jouw wezen als een tracerkogelCrucé tu ser como bala trazadora
En ik weet niet meer hoe ik nu terug moet komenY ya no sé cómo regresar ahora
Waarom betoveren die ogen me zo?Por qué será que esos ojos me enamoran
Ik weet niet waarom, ik voel dat ze mijn ziel verslindenNo sé por qué, siento que el alma me devoran
Ik doorkruiste jouw wezen als een tracerkogelCrucé tu ser como bala trazadora
En ik weet niet meer hoe ik nu terug moet komenY ya no sé cómo regresar ahora
Op het theater van de weg die ik uitstippelEn el teatro del camino que me trazo
Jouw ogen volgen elke stap die ik zetTus ojos son los seguidores de mis pasos
Ik ruil die blik voor een paar omhelzingenTe cambio esa mirada por un par de abrazos
En ik schilder een glimlach op je gezicht die zelfs Picasso niet kanY te pinto una sonrisa en el rostro que ni Picasso
Ik wil mij zien, ik wil mij zien, ik wil mij zienQuiero verme, quiero verme, quiero verme
Ik wil mij zien, ik wil mij zien, ik wil mij zienQuiero verme, quiero verme, quiero verme
Jouw ogen achtervolgen me, dringen me in het nauw, maken me kwetsbaarTus ojos me persiguen, me acorralan, me desarman
Ik wil je lippen voelen zoals de bries de palmen streeltTu boca quiero palpar como la brisa a las palmas
Als jij me aankijkt, val ik in een kalme tranceCuando tú me observas entro en un trance de calma
Ik voel dat in jouw pupillen het huis van mijn ziel ligtYo siento que en tus pupilas está el hogar de mi alma
Ik wil een wals met jou terwijl het leven danstQuiero un vals contigo mientras la existencia dance
Om je in dit leven te beminnen, denk ik niet dat de tijd me genoeg geeftPara amarte en esta vida no creo que el tiempo me alcance
Ik vraag alleen om te zweven in jouw perfecte balansTan solo pido flotar en tu perfecto balance
En dat jouw wimpers de tralies van mijn gevangenis zijnY que tus pestañas sean los barrotes de mi cárcel
Ik wil mij zien, ik wil mij zien, ik wil mij zienQuiero verme, quiero verme, quiero verme
In die ogen die ik zo mooi vindEn esos ojos que me gustan tanto
Die lijken te zijn getekend door de heiligste heiligenQue parecen dibujados por los mismísimos santos
Het zijn twee gezegende rivieren waar ik me zie als ik opstaSon dos ríos benditos donde me veo cuando me levanto
Twee lichten die mijn terrein verlichtenPar de faros alumbrando todo mi terreno
Helderder dan zij, alleen het water en meer of minderMás cristalinos que ellos solo el agua y más o menos
Kijk naar me en laat me groen zijn in mijn grijsMírame y déjame andar verde mi gris
Als jouw blik dodelijk was, zou ik een heel gelukkige dode zijnSi tu mirada matara, fuera un muerto muy feliz
Eenvoudigweg verdwijnt alles waar jij bentSimplemente todo desaparece donde estás
Er is niets beneden, niets boven, aan je zij, ook niet achterNo hay nada abajo, ni arriba, a tus lados, tampoco atrás
Me gezien voelen door jou verheft me en geeft me rustSentirme visto por ti me eleva y me brinda paz
Ik zou je ook mijn ogen geven als je me maar vaker zou zienTe diera los míos también con tal de que me vieras más
Ik zweef als jij me vaak zietLevito cuando tú me sueles ver
Ook al doe ik alsof er niets aan de hand isAunque yo finjo que no pasa nada
Ik wil ontsnappen aan deze realiteitQuiero escaparme de esta realidad
Om me te verliezen in jouw blikPara poder perderme en tu mirada
Ik wil mij zien, ik wil mij zien, ik wil mij zienQuiero verme, quiero verme, quiero verme
Ik wil mij zien, ik wil mij zien, ik wil mij zienQuiero verme, quiero verme, quiero verme
Waarom betoveren die ogen me zo?Por qué será que esos ojos me enamoran
Ik weet niet waarom, ik voel dat ze mijn ziel verslindenNo sé por qué, siento que el alma me devoran
Ik doorkruiste jouw wezen als een tracerkogelCrucé tu ser como bala trazadora
En ik weet niet meer hoe ik nu terug moet komenY ya no sé cómo regresar ahora
Waarom betoveren die ogen me zo?Por qué será que esos ojos me enamoran
Ik weet niet waarom, ik voel dat ze mijn ziel verslindenNo sé por qué, siento que el alma me devoran
Ik doorkruiste jouw wezen als een tracerkogelCrucé tu ser como bala trazadora
En ik weet niet meer hoe ik nu terug moet komenY ya no sé cómo regresar ahora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: