Traducción generada automáticamente

Quiero Volverte a Ver
Al2 El Aldeano
Ich will dich wiedersehen
Quiero Volverte a Ver
Dieses LiedEsta canción
Schenke ich dirTe la regalo
Widme ich dirTe la dedico
Hab ich selbst geschriebenLa escribí yo
Ich will dich, mein SchönerTe quiero lindo
Zwei Körper und ein HerzDos cuerpo' y un solo corazón
Ich will dich wiedersehenQuiero volverte a ver
Sag mir, warum kann ich dich nicht habenDime porque no te puedo tener
Ich will dich und will dich nicht verlierenTe quiero y no te quiero perder
Lade mich zu einem neuen Morgen einInvítame a otro amanecer
Denn du lässt mich neu geboren werdenQue tú me haces nacer
Du machst mich glücklichQue tú me haces feliz
Entschuldige, dass ich es sage, aber du bist in mirPerdona que lo diga pero estas en mí
Ich brauche dich, ich weiß, ohne dich bin ich nicht gutTe necesito sé que no estoy bien sin ti
Ich wünschte, du wärst jetzt hierQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
So ist die LageLas cosas están así
Und wie war's? Ich weiß nicht, es scheint ein Traum zu sein¿Y cómo fue?, no sé, parece que era un sueño
In dem ich dich hatte und ganz dein Besitzer warEn el que te tenía y era de ti total dueño
Ich fühlte mich wie ein kleines KindMe sentí como un niño pequeño
Wenn du nicht weißt, welchen Weg, Mama, ich zeige ihn dirSi no sabes que camino, mami no importa te lo enseño
Ich bemühe mich zu vergessen, dass ich dich in meinem Bett hatteMe empeño en olvidar que en mi cama te tuve
Bett? Entschuldige, nein, ich war auf einer Wolke¿Cama? Perdona no, yo estaba en una nube
Ich weiß nicht, ob es dir so ging, aber ich fühlte, dass der HimmelNo sé si te pasó pero yo sentí que el cielo
In dem Duft deines Haares gezeichnet warEstaba dibujado en el olor de tu pelo
Ich sah dein karamellfarbenes Gesicht und sagte, hier gibt's eine Hochzeit ohne SchleierVi tu cara caramelo y dije que aquí hay boda sin velo
Was zwischen uns passiert, wird die Schuld der Wachlosigkeit seinLo que pase entre nosotros será culpa del desvelo
Wenn Gott dich in die Welt brachte, um Teil von meinem zu seinSi Dios te trajo al mundo para ser parte del mío
Wenn du nicht da bist, versinke ich und funktioniere leerSi tú no estás me hundo y funciono vacío
Die Kälte deiner abwesenden Wärme bestraft michMe castiga el frío de tu calor ausente
Ich schlafe ein mit deinem Bild im KopfMe quedo dormido con tu imagen en la mente
Ich weiß nicht, ob du das genauso fühlst wie ichNo sé si igual que yo, esto tú lo sientes
Aber nachdem ich dich geküsst habe, fühle ich mich andersPero después que te besé, me siento diferente
Ruf mich ohne Angst anLlámame sin temor
Nimm mich so, wie ich binTómame como soy
Denn wenn du nicht kommstQue si tú no vienes
Dann komme ich, das verspreche ichEntonces yo voy, te lo aseguro
Ich schwöre, dass ich ohne dich tot binTe juro que sin ti soy algo muerto
Meine Zukunft schmeckt nach deiner ErinnerungMi futuro sabe a tu recuerdo
Ich weiß nicht, warum ich mich in deinen Küssen verliereNo sé porque en tus besos me pierdo
Und den Rückweg nie erinnereY el camino de regreso nunca lo recuerdo
Ich will dich wiedersehenQuiero volverte a ver
Sag mir, warum kann ich dich nicht habenDime porque no te puedo tener
Ich will dich und will dich nicht verlierenTe quiero y no te quiero perder
Lade mich zu einem neuen Morgen einInvítame a otro amanecer
Denn du lässt mich neu geboren werdenQue tú me haces nacer
Du machst mich glücklichQue tú me haces feliz
Entschuldige, dass ich es sage, aber du bist in mirPerdona que lo diga pero estás en mí
Ich brauche dich, ich weiß, ohne dich bin ich nicht gutTe necesito sé que no estoy bien sin ti
Ich wünschte, du wärst jetzt hierQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
So ist die LageLas cosas están así
Ich schalte die Lampe ausApago la lámpara
Ziehe die Laken abQuito las sábanas
Deine Kleidung ist überflüssigTu ropa está de más
Lass uns nicht mehr reden, küss mich jetztNo hablemos más, bésame ya
Ohne dich vergeht das LebenSin ti se va la vida
Und der Tod rückt näherY se acerca la muerte
Es war ein Segen, dich zu habenFue una bendición tenerte
Du hast meine Wunden geheiltTú sanaste mis heridas
Wenn du nicht da bistSi tú no estás
Erfinde ich dich plötzlichYo te invento de repente
Bitte liebe mich immerPor favor ámame siempre
Denn du wirst immer geliebt seinQue siempre serás querida
Und willkommen auf meinem Planeten, duY bienvenida a mi planeta, tú
Alles andere ist überflüssigSobra todo lo que esta a tú alrededor
Lass mich dein Licht seinDéjame ser tu resplandor
Und tun, was du verlangstY hacer lo que me pidas
Es gibt keine MaßeQue no hay medidas
Es gibt keinen NamenQue no hay un nombre
Der beschreibt, was fühlenQue defina lo que sienten
Eine Frau und ein MannUna mujer y un hombre
DuTú
DuTú
DuTú
DuTú
DuTú
Und nur duY solamente tú
Und nur duY solamente tú
DuTú
Und dieses DachY este techo
Hat einen Hauch von deinem BusenSe da un aire a tu pechos
Und in meinem BettY en mi lecho
Fühle ich mich einsamer und weniger ohne dichMe siento más solo y de menos te hecho
Ich habe alles Mögliche getanHe hecho hasta lo imposible
Aber selbst deine Abwesenheit ist sichtbarPero hasta tú ausencia es visible
Deine unwiderstehliche SchönheitTu belleza irreversible
Nur in dir gefangen fühle ich mich freiEs que solo estando preso en ti yo me siento libre
Die Sekunden sind MonateLos segundos son meses
Die Monate sind JahreLos meses son años
Die Jahre sind JahrhunderteLos años son siglos
Und die Jahrhunderte ohne dich eine EwigkeitY los siglos sin ti una eternidad
Ich liebe dich unendlich, das passt nicht in mich hineinTe quiero infinito, esto adentro no me cabe
Jeder Tag ist für Verliebte, herzlichen Glückwunsch!Todos los días son de enamorados, ¡felicidades!
Du bist wie der Wind, du bist nicht da, aber ich fühle dichEres como el viento, no estás pero te siento
Ich atme dich in jedem MomentTe respiro en todos los momentos
Wenn ich lüge, würde ich mich betrügenSi te miento, me engañaría
Denn du bist ichEs que tú soy yo
Denn ich bin duEs que yo soy tú
Denn wir sind einsEs que somos uno
Wenn ich dein bin und du mein bistCuando yo soy tuyo y tú eres mía
Ich würde dich entführenTe raptaría
Und dich mitnehmenY te llevaría
Auf eine leere InselA una isla vacía
Wo nur das Meer uns Gesellschaft leistetDonde solo el mar nos haga compañia
Wo die MöwenDonde las gaviotas
Die Form deines Mundes erfreuenAlegren la forma de tu boca
Wo die Zeit stillstehtDonde el tiempo se detiene
Und die Kugel sich nicht drehtY la esfera no rota
Ich kann nicht auf deinen Duft verzichtenNo sé prescindir de tu olor
Ich will nicht ohne deine Liebe lebenNo quiero vivir sin tu amor
Ich will an deiner Seite sterbenYo quiero morir a tu lado
Deine Augen sind mein AusblickTus ojos son mi mirador
Ich will dich wiedersehenQuiero volverte a ver
Sag mir, warum kann ich dich nicht habenDime porque no te puedo tener
Ich will dich und will dich nicht verlierenTe quiero y no te quiero perder
Lade mich zu einem neuen Morgen einInvítame a otro amanecer
Denn du lässt mich neu geboren werdenQue tú me haces nacer
Du machst mich glücklichTú me haces feliz
Entschuldige, dass ich es sage, aber du bist in mirPerdona que lo diga pero estás en mí
Ich brauche dich, ich weiß, ohne dich bin ich nicht gutTe necesito sé que no estoy bien sin ti
Ich wünschte, du wärst jetzt hierQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
So ist die LageLas cosas están así
Ich hoffe, es hat dir gefallen, genieße esOjalá te haya gustado, disfrútalo
Paranormale AktivitätActividad paranormal
Denn du bistEs que tú eres
Ein Geist meiner RealitätUn fantasma de mi realidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: