Traducción generada automáticamente

Un Beso Tuyo
Al2 El Aldeano
Un Bisou de Toi
Un Beso Tuyo
Si on me donnait un vœuSi me concedieran un deseo
Je le sentirais dans mon murmureSe sintiera en mi murmullo
Ni argent ni rien d'autreNi dinero ni más nada
Je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo
Je veux juste un bisou de toi, je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo, solo quiero un beso tuyo
Je veux juste un bisou de toi, je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo, solo quiero un beso tuyo
Laisse-moi te raconter, guajira GuantanameraDéjame contarte guajira Guantanamera
Pour un bisou de toi, je donnerais tout ce que je peuxQue por un beso tuyo yo daría lo que fuera
Jusqu'où que ce soit, avec mon bateau dans ta maréeFuera hasta donde sea, con mi bote en tu marea
Et que ça arrive, peu importe ce que c'estY que pase lo que pase, y que sea lo que sea
Que ça se passe, oui je veux que ça se passeQue suceda, yo si quiero que suceda
Me pencher sur ton horizon, courir dans tes bosquetsAsomarme en tu horizonte, correr por tus arboledas
Tes lèvres sur les miennes, se frottant comme de la soieTus labios sobre los míos, rosándose como seda
Et s'embrasser jusqu'à ce que, respirer ne soit plus possibleY besarnos hasta que, respirar ya no se pueda
Il y en a qui veulent aller sur la lune, d'autres qui trinquent au champagneHay quien quiere ir a la luna, hay quien brinda con champan
Il y en a qui ont beaucoup d'objectifs, d'autres qui ont un planHay quien tiene muchas metas, hay quien tiene un plan
Je ne critique personne, Mami, chacun son trucNo critico a nadie Mami, cada cual lo suyo
Mais comprends-moi, je suis heureux avec un bisou de toiPero entiéndeme a mí, yo soy feliz con un beso tuyo
J'ai besoin d'un petit bisou de toiNecesito un besito de ti
Juste ça, après je me tire d'iciSolo eso, después yo me largo de aquí
Tu n'entendras plus jamais parler de moi, mais je prendrai ton souffleMás nunca sabrás de mí, más yo me llevo tu aliento
Pour montrer à la mort que je peux mourir heureuxPara mostrarle a la muerte que puedo morir contento
Si on me donnait un vœuSi me concedieran un deseo
Je le sentirais dans mon murmureSe sintiera en mi murmullo
Ni argent ni rien d'autreNi dinero ni más nada
Je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo
Je veux juste un bisou de toi, je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo, solo quiero un beso tuyo
Je veux juste un bisou de toi, je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo, solo quiero un beso tuyo
Un bisou, juste çaUn beso, tan solo eso
Un bisou, d'aller sans retourUn beso, de ida y sin regreso
Un bisou, qui me fait frissonner jusqu'aux osUn beso, que me erice hasta los huesos
Un bisou, un bisou, un bisouUn beso, un beso, un beso
Dans cet état, je cherche que tu m'embrasses et que tu m'atteignesEn este trance, busco que me beses y me alcances
Je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo
Qui comme un écho se répète partoutQue como eco se repita en cualquier parte
Et c'est que, tes lèvres donnent, ces envies infinies de mordreY es que, tus labios dan, estas infinitas ganas de morder
Et de me retrouver, après tes baisersY encontrarme de regreso, tras tus besos
Te savourant encore, mon amourSaboreándote otra vez, mi querer
Je ne veux rien d'autre, ni que ce soit autrementNo quiero más nada, ni quiero que sea de otro modo
Même si tu ne le crois pas ma vie, un bisou de toi changerait toutAunque no lo creas mi vida, un beso tuyo lo cambiaria todo
Je ne te demande pas un câlin, je ne te demande pas un litYo no te pido un abrazo, yo no te pido una cama
Je veux juste un petit bisou d'amour de ta bouche disant que tu m'aimesYo solo quiero un besito de amor de tu boca diciendo que me amas
Ce que je ressens est quelque chose que tu ne connais pasEsto que siento es algo que tu desconoces
Quand je t'embrasserai, il n'y aura pas de lumières, pas de voix non plusCuando te bese no se verán luces, tampoco se escucharan voces
Si ce que je veux c'est t'embrasser, pourquoi devrais-je le nier alorsSi lo que quiero es besarte, para que voy a negarlo entonces
Si je serai heureux quand ta respiration me poursuivraSi seré feliz cuando tu respiración me acose
Et c'est que tes lèvres donnent, assez de chaleurY es que tus labios dan, suficiente calidez
Ta langue sur ma langue, j'aimerais l'enrouler au moins une foisTu lengua en mi lengua quisiera enredarla aunque sea una vez
Si tu ne le comprends pas, je te l'explique encoreSi tu no lo entiendes pues, yo te lo explico otra vez
Un bisou dans la vie ou la vie dans un bisouUn beso en la vida o la vida en un beso
Ça sonne bien aussi à l'enversIgual suena bien al revés
Si on me donnait un vœuSi me concedieran un deseo
Je le sentirais dans mon murmureSe sintiera en mi murmullo
Ni argent ni rien d'autreNi dinero ni más nada
Je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo
Je veux juste un bisou de toi, je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo, solo quiero un beso tuyo
Je veux juste un bisou de toi, je veux juste un bisou de toiYo solo quiero un beso tuyo, solo quiero un beso tuyo
Un bisou, un bisou, un bisou, un bisouUn beso, un beso, un beso, un beso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al2 El Aldeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: