Traducción generada automáticamente
Sugar Free
AL3JANDRO
Sin Azúcar
Sugar Free
(Si soy lo suficientemente valiente, ¿podrías llevarme arriba?)(If I’m brave enough, could you take me up?)
¿Qué estás haciendo?What are you doing?
¿Qué estás reclamando ahora, las estaciones cambian?What are you claiming now, seasons change
¿Puedo esperar la lluvia en tu mente?Can I wait out the rain in your mind
Penny Lane, pensamientos que valen la pena guardar ahoraPenny Lane, thoughts worth saving now
AguantandoHolding out
Subo, bajo, me muevo sigilosamenteI go up, I go down, I go stealth
Quizás filtramosMaybe we filter
La forma en que nos sentimos sobre nosotros mismosThe way we feel about ourselves
(sentimos sobre nosotros mismos)(feel about ourselves)
Sabor dulce y amargoSweet and bitter taste
Con un beso sin azúcar en tu bocaWith a sugar free kiss laced on your mouth
(Guau)(Wow)
Quizás caímosMaybe we fell down
Quizás la falacia resuena (la falacia resuena)Maybe the fallacy resounds (Fallacy resounds)
Dos, dos tragos para abajoTwo, two shots to the down
Veintidós cuadras hasta llegar a casaTwenty-two blocks till we get home
Nunca cambias mi amorYou never change my love
Pero eso no cambiará mi amorBut that won’t change my love
Si soy lo suficientemente valiente, ¿podrías sacarme?If I’m brave enough, could you take me out?
A tu lugar arriba, los lobos están saliendoTo your place above, wolves are breaking out
Sin caparazón rotoNo broken shell
Toma la llave de mi cercaTake the key to my fence
DesmoronadaBroken down
¿Puedes darle sentido?Can you make it sense?
(Sentido, sentido)(Sense, sense)
¿Qué estás haciendo?What are you doing
¿A dónde vamos ahora?Where we going now
Si puedoIf I may
¿Puedo desperdiciar todo mi aliento en tu lengua?Can I waste all my breath on your tongue
Bastón de carameloCandy cane
Rayas pintadas de rojo en el sueloStripes painted red on the ground
Corto de bocaShort of mouth
Suma, suma todo, todo lo que encontréAdd it up, add it all, all I found
Quizás filtramosMaybe we filter
La forma en que nos sentimos sobre nosotros mismosThe way we feel about ourselves
(sentimos sobre nosotros mismos)(feel about ourselves)
Sabor dulce y amargoSweet and bitter taste
Con un beso sin azúcar en tu bocaWith a sugar free kiss laced on your mouth
(Sí)(Yeah)
Quizás caímosMaybe we fell down
Quizás la falacia resuenaMaybe the fallacy resounds
(La falacia resuena)(The fallacy resounds)
Dos, dos tragos para abajoTwo, two shots to the down
Veintidós cuadras hasta llegar a casaTwenty-two blocks till we get home
Nunca cambias mi amorYou never change my love
Pero eso no cambiará mi amorBut that won’t change my love
Si soy lo suficientemente valiente, ¿podrías sacarme? (Fuera, oh)If I’m brave enough, could you take me out (Out, oh)
A tu lugar arriba, los lobos están saliendoTo your place above, wolves are breaking out
Sin caparazón roto, toma la llave de mi cercaNo broken shell, take the key to my fence
Desmoronada, ¿puedes darle sentido?Broken down, can you make it sense?
(Sentido, sentido)(Sense, sense)
Vas pasando páginasYou turn pages
Yo llevaré la cuentaI'll keep count
Malamente asaltados con las cortinas abajoPoorly raided with curtains down
Desvaneciéndose lentamente, sonando fuerteSlowly fading, rolling loud
Mira, lo logramos, rompamos el sonidoLook we made it, let’s break the sound
(Cambia, mi amor)(Change, my love)
(Pero eso no cambiará mi amor)(But that won’t change my love)
(Si soy lo suficientemente valiente, ¿podrías sacarme?)(If I’m brave enough, could you take me out?)
(A tu lugar arriba, no estaba saliendo)(To your place above, wasn't breaking out)
(El roto)(The broken)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AL3JANDRO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: