Traducción generada automáticamente

Ninguém Me Cala
Aladdin
Personne ne me fait taire
Ninguém Me Cala
Encore une fois, la marée m'a engloutieMais uma vez a maré me engoliu
Je me sens à nouveau briséeDe novo me sinto quebrada
J'ai voulu parler, mais personne ne m'a entendueEu quis falar, mas ninguém me ouviu
Avec ma voix étoufféeCom minha voz sufocada
Je ne vais pas pleurerNão vou chorar
Je dois être forteEu tenho que ser firme
Et ils peuvent essayerE podem tentar
Essayer de me faire taireTentar me silenciar
Personne ne me fait taireNinguém me cala
Tout le monde veut me voir silencieuseTodos querem me ver quieta
Je sais que tout m'affecteSei que tudo me afeta
J'en ai marre, personne ne me fait taireEu cansei, ninguém mais me cala
Et il y a plusE tem mais
Même si quelqu'un m'opprimeAinda que alguém me oprima
Personne ne me sous-estimeMais ninguém me subestima
J'en ai marre, personne ne me fait taireEu cansei, ninguém mais me cala
Il est temps que le monde changeChegou a hora do mundo mudar
Cette histoire est ancienneEssa história é antiga
Une princesse ne doit pas parlerUma princesa não deve falar
Il n'y a rien que je ne puisse accomplirNão há o que eu não consiga
Ça ne marche pasNão dá
Je dois être forteEu tenho que ser firme
Et ils peuvent essayerE podem tentar
Je ne vais pas me faire silencierEu não vou me silenciar
Personne ne me fait taireNinguém me cala
Je ne reste plus silencieuseNão fico mais quieta
Et rien ne m'affecte plusE nada mais me afeta
J'ai décidé, personne ne me fait taire, me fait taireDecidi, ninguém mais me cala, me cala
C'est l'heureÉ a hora
Rien ne me déstabiliseNada mais me abala
Personne ne m'enlève la paroleNinguém me tira a fala
J'en ai marre, personne ne me fait taireEu cansei, ninguém mais me cala
Ça ne sert à rien de me retenirNão adianta me prender
Je ne vais pas me rendreEu não irei me entregar
J'ai beaucoup à vivreTenho muito pra viver
Je suis venue au monde pour volerEu vim ao mundo pra voar
Mon corps crieO meu corpo grita
Rien ne me fait taireNada me cala
N'essaie même pas, ça ne m'intimide pasNem venha tentar, que não me intimida
J'en ai marre, personne ne me fait taire, taireEu cansei, ninguém mais me cala, cala
Et il y a plusE tem mais
Même si quelqu'un m'opprimeAinda que alguém me oprima
Personne ne me sous-estimeMais ninguém me subestima
J'en ai marre, personne ne me fait taireEu cansei, ninguém mais me cala
J'ai décidé que personne ne me fait taireDecidi que ninguém me cala
Me fait taireMe cala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aladdin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: