Traducción generada automáticamente
You May Be
Aladin (Indian Movie)
Jij Bent Het
You May Be
Jij bent de enige, jij bent de enigeYou’re the one, you’re the one
Schat, jij bent de enigeBaby you’re the one
Jij bent de enige, jij bent de enigeYou’re the one, you’re the one
Schat, jij bent de enigeBaby you’re the one
Je bent misschienYou may be
Gewoon een beetje deewaniJust a lil bit deewani
Een beetje gekThodi thodi si crazy
Maar schat, jij bent de enigeBut baby you’re the one
Er is niemand zoals jij (zoals jij)Tum jaisi (jaisi)
Die zo deewani is (deewani)Hai na koi yun deewani (deewani)
Een beetje gekThodi thodi si crazy
Maar schat, jij bent de enigeBut baby you’re the one
(Jij bent de enige)(You’re the one)
Ik wil niemand anders meerAb aur kise na chahata hun
En ik zal niemand anders willenAur kise na chahunga
Als jij sterren wiltTu jo taare mangle
Dan zal ik ze ook voor je halenToh woh bhi thod launga
Probeer het maar eens te zeggenKehke toh dekho na
Ik zal altijd van je houdenKartha rahunga main pyaar
OhOh
Je bent misschien (misschien)You may be (may be)
Gewoon een beetje deewani (deewani)Just a lil bit deewani (deewani)
Een beetje gekThodi thodi si crazy
Maar schat, jij bent de enigeBut baby you’re the one
Langzaam, langzaam, wat deze dromen zeggenHolle holle humse yeh khawayein jane kya keh rahi hai
Als je het zegt, kijk dan even, ze is stilKhete khete phir zara lajja ke dekho chup reh rahi hai
Het is hetzelfde, het hart is ergens diepBath hai toh wahi, dil mein tehre kahin
Mijn dromen wachten alleen op jouSapno ko mere hai bas ek tera intezaar
Je bent misschien (misschien)You may be (may be)
Gewoon een beetje deewani (deewani)Just a lil bit deewani (deewani)
Een beetje gek (gek)Thodi thodi si crazy (crazy)
Maar schat, jij bent de enigeBut baby you’re the one
(Jij bent de enige)(You’re the one)
Jij bent de enige, jij bent de enigeYou’re the one, you’re the one
Schat, jij bent de enigeBaby you’re the one
Jij bent de enige, jij bent de enigeYou’re the one, you’re the one
Schat, jij bent de enigeBaby you’re the one
In jouw open ogen zijn al mijn verlangensKhule khule teri aankhon mein hai mere armaan saare
Ze bloeien zo dat alles er flets uitzietKhile khile aise hai ke pheeke pheeke hai sab nazare
Deze wereld is nieuw, dit is hier niet gebeurdHai naya ye jahan, yeh hua na yahan
Nooit heeft iemand zo van iemand gehoudenItna kabhi bhi kisiko kisise hai pyaar
Je bent misschienYou may be
Gewoon een beetjeJust a lil bit
Gewoon een beetje deewani (deewani)Just a lil bit deewani (deewani)
Een beetje gek (gek)Thodi thodi si crazy (crazy)
Maar schatBut baby
Maar schat, jij bent de enigeBut baby you’re the one
(Jij bent de enige)(You’re the one)
Ik wil niemand anders meerAb aur kise na chahata hun
(Ik wil niemand anders meer)(Ab aur kise na chahata hun)
En ik zal niemand anders willen (willen)Aur kise na chahunga (chahunga)
Als jij sterren wilt (wilt)Tu jo taare mangle (mangle)
Dan zal ik ze ook voor je halenToh woh bhi thod launga
(ook voor je halen)(Thod launga)
Probeer het maar eens te zeggenKehke toh dekho na
Ik zal altijd van je houdenKartha rahunga main pyaar
OhhOhh
Er is niemand zoals jij (zoals jij)Tum jaisi (tum jaisi)
Die zo deewani isHai na koi yun deewani
(Die zo deewani is)(Hai na koi yun deewani)
Een beetje gekThodi thodi si crazy
Maar schat, jij bent de enigeBut baby you’re the one
(Jij bent de enige)(You’re the one)
Jij bent de enige, jij bent de enigeYou’re the one, you’re the one
Schat, jij bent de enigeBaby you’re the one
Jij bent de enige, jij bent de enigeYou’re the one, you’re the one
Schat, jij bent de enigeBaby you’re the one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aladin (Indian Movie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: