Traducción generada automáticamente

Eu Te Amo Tanto, Tanto
Alan e Aladim
Je T'aime Tant, Tant
Eu Te Amo Tanto, Tanto
Tu dois te demanderVocê deve esta se perguntando
Pourquoi je t'ai amenéPor que é que eu te trouxe
Dans cet endroit si désert maintenant ?Nesse lugar tão deserto agora?
Peut-être que c'est un cri du cœur qui pleureTalvez seja um pedido do meu coração que chora
Chargé de sentiments comme ces nuagesCarregado de sentimentos como essas nuvens
Qui laissent tomber leurs larmes ici sur ce pare-briseQue derramam seu lagrimas aqui nesse para-brisa
Je sens que malgré notre présenceEu sinto que apesar de estarmos juntos
Nous sommes éloignés et ces disputes constantes entre nousEstamos distantes e essas brigas constantes entre nós
Où mes erreurs et les tiennes aussiOnde erros meus e seus também
Nous ont mis sur des chemins différentsTem nos colocados em caminhos diferentes
Qui ne nous mènent nulle partQue não tem nuns levados a lugar algum
Au contraire, nous éloignent encore plusAo contrario, nos afasta ainda mais
Si je te pose une questionSe eu te fizer uma pergunta
Tu laisses ton cœur répondre ?Você deixa o seu coração responder?
Tu m'aimes vraiment ?Você me ama mesmo?
Parce quePorque
Je t'aime tant tant que je ne sais pas te le direEu te amo tanto tanto que não sei te dizer
Si je pleure, c'est parce que je t'aimeSe eu choro esse pranto é porque amo você
Oh, quelle belle chanson, non ?Nossa que musica bonita não?
Mais dis-moi, revenons à notre sujetMas vem cá, voltando ao nosso assunto
Je sais que j'ai fait des choses que tu n'aimes pasEu sei que eu tenho feitos coisas que você não gosta
Mais toi non plus, tu n'as pas agi différemmentMas você também não tem agido diferente
Tu mets toujours notre amour au second planTem colocado nosso amor sempre em segundo plano
Par jalousie ou méfiance, ou je ne sais pas pourquoiPor ciúmes ou desconfianças, ou sei lá porque
Je sais que souvent je te blâmeEu sei que muitas vezes te culpo
Pour cacher mes propres erreursPra disfarçar os erros meus
En réalité, ce que je veux, mon amourNa realidade o que eu quero meu amor
C'est te demander pardonÉ te pedir perdão
Pour que notre vie redevienne ce qu'elle étaitPara que nossa vida volte ser aquilo que era
Une vie pleine de doux momentsUma vida cheia de doces momentos
Ah, tu sais quoi, ces gars qui chantent làAh quer saber de umas coisas esses caras ai cantando
Ont dans leurs mots la force de toutTem em suas palavras a força de tudo
Tout ce que je veux te direTudo o que eu quero te dizer
ToutTudo
Je t'aime tant que je ne sais pas direEu te amo tanto que não sei dizer
Si je pleure, c'est parce que je t'aimeSe eu choro esse pranto é porque amo você
Je t'aime tant que je ne sais pas direEu te amo tanto que não sei dizer
Si je pleure, c'est parce que je t'aimeSe eu choro esse pranto é porque amo você
Je t'aime tant que je ne sais pas direEu te amo tanto que não sei dizer
Si je pleure, c'est parce que je t'aimeSe eu choro esse pranto é porque amo você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan e Aladim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: