Traducción generada automáticamente
Banco de Trás
Alan CVA
Rückbank
Banco de Trás
Es war eine Katze mit grünen AugenEra uma gata de olhos verdes
Und gelben HaarenE cabelo Amarelo
Sie mochte meinen StilEla curtiu o meu estilo
Mein Lächeln und meine Flip-Flops, oh ohMeu sorriso e meu chinelo ô ô
Sie sagte, ich sei perfektDisse que eu era perfeito
Hat den fehlenden Zahn nicht bemerktNão reparou no dente que faltava
Fand keinen Fehler an mirNão me pôs nenhum defeito
Und wenn ich lächelte, weinte sieE quando eu sorria, ela chorava
Fuhren in meinem weißen AutoAndou no meu carro branco
Das nur bergab und im Leerlauf fährtQue só pega na descida, e no tranco
Sie gab sogar ihr Handy herPassou até o celular
Aber nahm nie Anrufe an, die kostenpflichtig warenSó que nunca aceitou ligação a cobrar
Doch ich brauchte keinen CamaroMas eu não precisei de Camaro
Keine weißen Zähne, kein iPhoneDe dentes brancos, nem de iPhone
Ich machte sie glücklichEu fiz ela feliz
Auf der Rückbank meines Busses, oh ohNo Banco de Trás da minha Kombi, ô ô
Auf der Rückbank, auf der RückbankNo Banco de Trás, no Banco de Trás
Meines BussesDa minha Kombi
Und jetzt mache ich diesen ReggaeE agora eu faço esse Reggae
Um dieser Frau zu zeigenPra mostrar pra essa mulher
Dass ich bei ihr bin, in guten wie in schlechten ZeitenQue na saúde ou na doença
Egal was kommtEu tô com ela pro que der e vier
Ich putze sogar die ZähneAté escovo os dentes
Nehme ein Bad, wenn es nötig istTomo um banho se for preciso
Schneide mir die Haare, rasiere michCorto o cabelo, faço a barba
Und ziehe mich ohne Löcher anE com roupa sem furo eu me visto
Um zu beeindrucken, um zu zeigen, wer ich binQue é pra impressionar, pra mostrar quem sou
Ich tue allesEu faço de tudo
Da sie beeindruckend istJá que ela é impressionante
Und für sie würde ich meine Welt gebenE por ela eu daria meu mundo
Und jetzt, am Ende angekommenE agora chegando no fim
Die Zeilen dieses so poetischen ReggaesA letra desse reggae tão poético
Der von unserer schönen Geschichte handeltQue é sobre nossa linda história
So seltsam und ohne MaßTão estranha e sem critério
Und selbst an diesen TagenE até naqueles dias
Wenn das Blut in den Augen stehtQuando o sangue tá no zói
Kaufe ich einen Snack, Eis, SchokoladeEu comprou um lanche, sorvete, chocolate
Und wenn ich nicht aufpasse, weine ich sogarE se bobear eu até choro
Für dichPor você
Für dich!Por você!
Und all meine 10 EuroE todos os meus 10 reais
Kann ich und will ich für dich ausgebenEu posso e quero gastar com você
Vielleicht kaufen wir einen EselTalvez a gente compre um jegue
Ein paar Brötchen und einen FernseherAlguns pães e uma TV
Aber ich verspreche dirMas eu te garanto
Dass es an Lächeln nicht mangeln wirdQue sorrisos não faltarão
Und immer wenn es nötig istE sempre que for preciso
Mache ich einen Reggae ohne Refrain!Eu faço um Reggae sem refrão!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan CVA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: