Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume no Garden
Alan Dawazhuoma
Jardín de Sueños
Yume no Garden
Mirando fijamente
ぼんやりとながめてた
bonyari to nagame te ta
los colores de las nubes
くものいろ ゆっくりと
kumo no iro yukkuri to
el cielo claro se desvanece
あわいそら とけだして
awai sora toke dashi te
con pensamientos temblorosos
ゆれうごくおもい
yureugoku omoi
Como si estuviera a punto de desaparecer
きえそうにゆらゆらと
kie sou ni yurayura to
dejando rastros
おもかげをのこした
omokage o nokoshi ta
superando el tiempo hasta lejos
ときをこえてとおくまで
toki o koe tooku made
resonando el latido del corazón
ひびかせてこどうを
hibikase te kodou o ?
Siguiendo un recuerdo
まいおちたいっぺん(ひとはら)の
mai ochi ta ippen ( hito hira ) no
que cae de repente
おもいでをたどりいく
omoide o tadori iku
el viento sopla y agita las flores
かぜがふきはなゆらし
kaze ga fuki hana yurashi
derramando lágrimas
こぼれそうななみだ
kobore sou na namida
Si me vuelvo, en un vistazo
ふりむけばいちめんに
furimuke ba ichi men ni
el aroma nostálgico
なつかしいかおりが
natsukashii kaori ga
me guía, esos días reviven
みちびいてあの日々はよみがえる
michibii te ano hibi ha yomigaeru
Cuando cierro los ojos
めをとじれば
me o tojire ba
caigo en un sueño
ゆめのなかへおちてく
yume no naka he ochi te ku
en tus brazos
あなたのうで
anata no ude
envuelto, me ahogo
つつまれおぼれていく
tsutsuma re obore te yuku
Por favor, nunca
どうかにどと
douka nidoto
te alejes de mí
はなれてしまわぬように
hanare te shimawa nu you ni
el efímero cielo nocturno brilla
はかないよぞらがふらす
hakanai yozora ga furasu
La noche cae, las estrellas duermen
よるがふけてほしねむり
yoru ga fuke te hoshi nemuri
la soledad se acumula
さびしさはつのりゆく
sabishi sa ha tsunori yuku
aunque contenga en este pecho
このむねにおさえても
kono mune ni osae te mo
sentimientos que desbordan
あふれだすおもい
afure dasu omoi
El calor que queda
ゆびさきにのこってる
yubisaki ni nokotteru
en las yemas de los dedos se expande
ぬくもりがひろがって
nukumori ga hirogatte
los recuerdos que se alejan
とおざかるおもいでは
toozakaru omoide ha
reviven
よみがえる
yomigaeru
Cuando cierro los ojos
めをとじれば
me o tojire ba
caigo en un sueño
ゆめのなかへおちてく
yume no naka he ochi te ku
junto a tu amabilidad
やさしいあなたのがわ
yasashii anata no gawa
sin separarme
はなれられず
hanare rare zu
Por favor, que la noche
どうかよるが
douka yoru ga
no termine nunca
おわってしまわぬように
owatte shimawa nu you ni
el efímero cielo nocturno brilla con deseos
はかないよぞらがふらすねがい
hakanai yozora ga furasu negai
Cuando cierro los ojos
めをとじれば
me o tojire ba
quiero al menos encontrarte en un sueño
ゆめでせめてあいたい
yume de semete ai tai
dibujando uno a uno
えがくいちついちつ
egaku 1 tsu 1 tsu
todo lo precioso
すべていとしい
subete itoshii
Quiero transmitir
とどけたくて
todoke taku te
reuniendo palabras sinceras
ほうこううことばあつめ
houkou u kotoba atsume
el efímero cielo nocturno brilla con deseos
はかないよぞらがふらすねがい
hakanai yozora ga furasu negai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Dawazhuoma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: