Transliteración y traducción generadas automáticamente

Seed of Green
Alan Dawazhuoma
Semilla de Verde
Seed of Green
Desde cuándo has estado
いつからきみは
Itsu kara kimi wa
Viviendo aquí solo, ¿verdad?
ここでひとりいきてきたのだろう
Koko de hitori ikite kita no darou?
Bajo el bosque de edificios que el asfalto ocultó
アスファルトがとざしたビルのもりのしたで
Asufaruto ga tozashita biru no mori no shita de
Seguramente, la ciudad continuó
きっと、まちつづけた
Kitto, machi tsudzuketa
Cada mañana, apresurada
まいあさいそぎあし
Maiasa isogiashi
Detrás de mi espalda preocupada por el reloj
とけいをきにするわたしのせなかごしに
Tokei o ki ni suru watashi no senaka goshi ni
'Estoy aquí, mírame'
ぼくはここにいる、こっちをむいてよ
'Boku wa koko ni iru, kocchi o muite yo'
Esa voz poco a poco se acercaba
そんなこえがはなしかけてきた
Sonna koe ga hanashikakete kita
El capullo que floreció con sinceridad
ひたむきにさいたつぼみが
Hitamuki ni saita tsubomi ga
En ese lugar donde me volví, estaba sonriendo
ふりむいたそのばしょで、ほほえんでいた
Furimuita sono basho de, hohoende ita
De alguna manera, siento que me parezco a mí misma
なんとなくね、じぶんににてるきがして
Nantonaku ne, jibun ni niteru ki ga shite
Temblaba de amor
いとしさにゆれた
Itoshisa ni yureta
El amor y los sueños que habían sido abandonados
あきらめかけてたこいやゆめが
Akirame kaketeta koi ya yume ga
Como si estuvieran recuperando el aliento
いきをふきかえしていくように
Iki o fukikaeshite iku you ni
Me hacen recordar esa amabilidad
おもいださせてくれるそんなやさしさ
Omoidasasete kureru sonna yasashisa
Semilla de verde en el bosque de la ciudad
とおかいのもりのseed of green
Tokai no mori no seed of green
Desde entonces, poco a poco
あれからすこしだけ
Are kara sukoshi dake
Los sentimientos de despertar temprano han brotado
はやおきするよなきもちがめばえてきた
Hayaoki suru yo na kimochi ga mebaete kita
Quería verte... Mi corazón saltaba
きみにあいたくて…むねがはずんでた
Kimi ni aitakute... Mune ga hazundeta
Mi pequeña felicidad
わたしだけのちいさなしあわせ
Watashi dake no chiisana shiawase
Los pétalos que florecieron brillantemente
あざやかにさいたはなびら
Azayaka ni saita hanabira
Eventualmente también se desvanecerán, es el destino
やがてそれもちりゆくうんめいだけど
Yagate sore mo chiri yuku unmei dakedo
Pero tú me enseñaste
きみがおしえてくれた
Kimi ga oshiete kureta
La fuerza para vivir conecta la eternidad
いきるつよさがえいえんをつなぐ
Ikiru tsuyosa ga eien o tsunagu
Estos días que se repiten una y otra vez
なんどもくりかえすこのひびは
Nando mo kurikaesu kono hibi wa
No van como esperaba
おもいどおりにはいかないけど
Omoidoori ni wa ikanai kedo
¿Algún día florecerá una flor en mí también?
いつかこのわたしにもはながさくかな
Itsuka kono watashi ni mo hana ga saku kana?
Semilla de verde en el corazón
こころのなかのseed of green
Kokoro no naka no seed of green



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Dawazhuoma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: