Traducción generada automáticamente
Psalm 57
Alan Horvath
Salmo 57
Psalm 57
Te alabaré SeñorI will praise you Lord
Entre la gente, yAmong the people, and
Te cantaréI will sing to you
Entre las naciones.Among the nations.
Te alabaré SeñorI will praise you Lord
Entre la gente, yAmong the people, and
Te cantaréI will sing to you
Entre las naciones.Among the nations.
Y aunque yaciera entre los leonesAnd though I lay among the lions
Cuyos dientes son como flechas y lanzasWhose teeth are like arrows and spears
Entre los hijos de los hombres que estánAmong the sons of men who are
Encendidos en fuego,Set on fire,
¡Miraré hacia Ti!I'll look to Thee!
Te alabaré SeñorI will praise you Lord
Entre la gente ...Among the people ...
Te cantaréI will sing to you
Entre las naciones.Among the nations.
Oh, sí -- entre la gente ...Ooh, yeah -- among the people ...
Oh, sí -- entre las naciones.Ooh, yeah -- among the nations.
Y aunque caven un hoyo delante de míAnd though they dig a pit before me
Donde ellos mismos caiganWhere they have fallen themselves
Tú enviarás tuYou will send forth your
Misericordia y verdadMercy and truth
¡Hacia mí!Unto me!
Te alabaré SeñorI will praise you Lord
Entre la gente ...Among the people ...
Te cantaréI will sing to you
Entre las naciones.Among the nations.
Te alabaré SeñorI will praise you Lord
Entre la gente ...Among the people ...
Te cantaréI will sing to you
Entre las naciones.Among the nations.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Horvath y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: