Traducción generada automáticamente

Livin' On Love
Alan Jackson
Vivre d'amour
Livin' On Love
Deux jeunes sans un souTwo young people without a thing
Prononcent des vœux et prennent leur envolSay some vows and spread their wings
Ils se posent avec juste ce qu'il fautSettle down with just what they need
Vivre d'amourLivin' on love
Elle se fout de ce qui est à la modeShe don't care 'bout what's in style
Elle aime juste son sourire, c'est sa méthodeShe just likes the way he smiles
Ça prend plus que du marbre et des carreauxIt takes more than marble and tile
Vivre d'amourLivin' on love
Vivre d'amour, acheter du tempsLivin' on love, buyin' on time
Sans quelqu'un, rien n'a de valeur, c'est évidentWithout somebody nothing ain't worth a dime
Comme une rime d'un vieux conte à l'ancienneJust like an old fashion story book rhyme
Vivre d'amourLivin' on love
On dirait simple, c'est ce que tu pensesIt sounds simple, that's what you're thinkin'
Mais l'amour peut traverser le feu sans une once de méfianceBut love can walk through fire without blinkin'
Ça prend pas grand-chose quand t'en as assezIt doesn't take much when you get enough
Vivre d'amourLivin' on love
Deux vieux sans un souTwo old people without a thing
Les enfants partis mais ils chantent toujoursChildren gone but still they sing
Côte à côte sur ce vieux rocking-chairSide by side in that front porch swing
Vivre d'amourLivin' on love
Il ne voit plus rienHe can't see anymore
Elle peut à peine balayer le solShe can barely sweep the floor
Main dans la main, ils franchiront ce seuilHand in hand they'll walk through that door
Juste vivre d'amourJust livin' on love
Vivre d'amour, acheter du tempsLivin' on love, buyin' on time
Sans quelqu'un, rien n'a de valeur, c'est évidentWithout somebody nothing ain't worth a dime
Comme une rime d'un vieux conte à l'ancienneJust like an old fashion story book rhyme
Vivre d'amourLivin' on love
On dirait simple, c'est ce que tu pensesIt sounds simple that's what you're thinkin'
Mais l'amour peut traverser le feu sans une once de méfianceBut love can walk through fire without blinkin'
Ça prend pas grand-chose quand t'en as assezIt doesn't take much when you get enough
Vivre d'amourLivin' on love
Non, ça prend pas grand-chose quand t'en as assezNo it doesn't take much when you get enough
Vivre d'amourLivin' on love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: