Traducción generada automáticamente

First Love
Alan Jackson
Primer Amor
First Love
Tenía quince años, ella tenía dieciochoI was fifteen, she was eighteen
La cosa más bonita que había visto en mi vidaThe prettiest thing I'd ever seen in my life
La amé a primera vistaI loved her at first sight
La encontré en Marietta, un pueblo al norte de AtlantaI found her in Marietta, a town north of Atlanta
La llevé a casa para que conociera a mis padresI brought her home to see my folks
Ellos también la amaronThey loved her too
Estuvimos juntos por mucho tiempoWe were together for a long time
Pensé que sería para siempreThought it would be for all time
Pero las cosas cambian y se reorganizanBut things change and rearrang
Ella tuvo que irseShe had to go
Me dejó llorando en el '79She left me cryin' in '79
Una piloto de aerolínea, en CarolinaAn airline pilot, in Carolina
Estaba destrozado, no podía manejar un chequeI was a wreck, can't drive a check
Me rompió el corazónIt broke my heart
Mi primer amor fue una mujer mayorMy first love was an older woman
Ha habido muchas desde entoncesThere's been many since
Pero nunca habrá otraBut there'll never be another
Fabricada en 1955, blanca como la nieve, con sobremarchaBuilt in 1955, snowshoe white, overdrive
Nunca debí haberla vendido, siempre la amaréI never should've sold her, I'll always love her
Ella era míaShe was mine
Pasaron los años, se secaron las lágrimasYears went by, teardrops dried
La recuperé, me sorprendíI got her back, I was surprised
En el '93, un regalo para mí en NochebuenaIn '93, a gift to me on Christmas Eve
Ambos éramos mayores, así que la restauréWe were both older, so I restored her
Podría haberla vendido por mucho másCould've sold her, for a lot more
Pero nunca lo haré, ella es mía para siempreBut I will never she's mine forever
Hasta que me vayaUntil I go
Mi primer amor fue una mujer mayorMy first love was an older woman
Ha habido muchas desde entoncesThere's been many since
Pero nunca habrá otraBut there'll never be another
Fabricada en 1955, blanca como la nieve, con sobremarchaBuilt in 1955, snowshoe white, overdrive
Nunca debí haberla vendido, siempre la amaréI never should've sold her, I'll always love her
Ella era míaShe was mine
Nunca la venderé, ella es mía para siempreI'll never sell her she's mine forever
La amo tantoI love her so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: