Traducción generada automáticamente

Leaning on the Everlasting Arms
Alan Jackson
Apoyándome en los Brazos Eternos
Leaning on the Everlasting Arms
Qué compañerismo, qué gozo divino,What a fellowship, what a joy divine,
Apoyándome en los brazos eternos;Leaning on the everlasting arms;
Qué dicha, qué paz es la mía,What a blessedness, what a peace is mine,
Apoyándome en los brazos eternos.Leaning on the everlasting arms.
Coro:Refrain:
Apoyándome, apoyándome,Leaning, leaning,
Seguro y protegido de todas las alarmas;Safe and secure from all alarms;
Apoyándome, apoyándome,Leaning, leaning,
Apoyándome en los brazos eternos.Leaning on the everlasting arms.
Qué tengo que temer, qué tengo que temer,What have I to dread, what have I to fear,
Apoyándome en los brazos eternos?Leaning on the everlasting arms?
Tengo paz bendita con mi Señor tan cerca,I have blessed peace with my Lord so near,
Apoyándome en los brazos eternos.Leaning on the everlasting arms.
(Refrán)(Refrain)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: