Traducción generada automáticamente
Come Back Home
Alan Smith Robertson
Regresa a casa
Come Back Home
Hey querida! Bienvenida de vuelta a casaHey there my dear! Welcome back home
¿Dónde has estado? ¿Te divertiste?Where have you been? Did you have fun?
¿Por qué te fuiste por tanto tiempo?Why did you go away for so long?
¿A quién has visto? ¿Qué has hecho?Who have you seen? What have you done?
¿Y por qué regresaste a casa?And why did you come back home?
Mi vida estaba vacía cuando te fuisteMy life was empty when you left
Te llevaste tu canción lejos de míYou took your song away from me
Ojalá no hubieras tenido que dejar el nidoI wish you didn’t have to leave the nest
Pero aves como tú no pueden ser enjauladasBut birds like you cannot be caged
¿Cuánto has aprendido? ¿Cuántos trabajos has tenido?How much have you learnt? How many jobs have you worked?
¿Conquistaste el mundo? ¿Cuántas cabezas has volteado?Did you conquer the world? How many heads have you turned?
¿Y de quiénes corazones te has burlado en el camino?And whose hearts did you break along the way?
¿Cuánto tiempo te quedarás? ¿Cuándo te irás de nuevo?How long are you staying? When are you leaving again?
¿Y por qué regresaste a casa?And why did you come back home?
Mi vida estaba vacía cuando te fuisteMy life was empty when you left
Te llevaste tu canción lejos de míYou took your song away from me
Ojalá no hubieras tenido que dejar el nidoI wish you didn’t have to leave the nest
Pero aves como tú no pueden ser enjauladasBut birds like you cannot be caged
Y de nuevo te has ido, y de nuevo mi corazón se rompióAnd again you have gone, and again my heart broke
¿Por dónde te fuiste? ¿Cómo pudiste dejarme sola?Which way did you go? How could you leave me alone?
¿Esta vez cuánto tiempo estarás lejos?This time how long are you gonna be away?
¿Cuándo regresarás a casa?When are you coming back home?
¡Oh! ¿Por qué regresaste a casa?Oh! Why did you come back home?
Era tan feliz hasta que te fuisteI was so happy till you left
Te llevaste tu canción de nuevoYou took your song away again
Ojalá no hubieras tenido que dejar el nidoI wish you didn’t have to leave the nest
Pero aves como tú no pueden ser enjauladasBut birds like you cannot be caged
Mi vida está vacía ahora que te has idoMy life is empty now you’ve left
Te llevaste tu canción de nuevoYou took your song away again
Ojalá no hubieras tenido que dejar el nidoI wish you didn’t have to leave the nest
Pero aves como tú no pueden ser enjauladasBut birds like you cannot be caged



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Smith Robertson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: