Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 619

Ar Wezenn Awalou (Le Pommier)

Alan Stivell

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ar Wezenn Awalou (Le Pommier)

Kanomp peb ur ganaouenn broman war un ton trist
Koue'et eo ar we'enn awaloù er bla-man n'o ket jistr

Un noswezh glaw hag awel e-kreis mis Gwengolo
Eo digouezhet ur gwalleur war ar we'enn awaloù
Ur gwalleur'so digouezhet, o ya, war mamm ar jistr
Gou't a rit 'ta roulerien an dra-se a so trist

Kris ha kaled eo klewoud kontañ deus ar gwalleur
So digouhezhet an dreiz an deiz all en tu da draoù al leur

Houmaéñ oa ar c'haerrañ gwe'enn e oa bet'barzh ar vro
En doa laket alies kals a dud da gano

Da gano ha da zansal peb hini gis e vro
Me eo paotr Yann ar soner en eus bet graet va lod

Bet on bet pell diouzh ar gêr, bale dre av vroioù
Netra m'eus kawet gwelloc'h 'wid an donc awaloù

Chantons tous une chanson maintenant sur un air triste,
Le pommier est tombé cette année, il n'aura plus de cidre.

Une nuité de pluie et de vent au milieu du mois de septembre
Est arrivé un malheur sur le pommier.

Un malheur est arrivé, ah oui sur la mère du cidre ;
Vous savez bien, bons vivants, que cela est triste.

Il est cruel et dur d'entendre raconter ce malheur
Qui est arrivé l'autre jour, du côté de l'aire de battage.

Celui-ci était le plus bel arbre qu'avait connu le pays ;
Il avait bien souvent mis le monde à chanter.

A chanter et à danser chacun à la mode de son coin ;
Je sais Jean le sonneur, et j'ai fait ma part,

J'ai été loin de chez moi, j'ai parcouru les pays
Je n'ai rien trouvé de meilleur que le "jus de pomme".

El Manzano (La Manzana)

Cantemos todos una canción ahora en un tono triste,
El manzano ha caído este año, ya no habrá más sidra.

Una noche de lluvia y viento a mediados de septiembre
Ha ocurrido una desgracia en el manzano.

Una desgracia ha ocurrido, ah sí, en la madre del cidro;
Saben bien, juerguistas, que esto es triste.

Es cruel y duro escuchar contar esta desgracia
Que ocurrió el otro día, en el lado del lugar de trilla.

Este era el árbol más hermoso que había conocido el país;
Había hecho cantar al mundo muchas veces.

A cantar y a bailar cada uno a su manera;
Conozco a Jean el tocador, y he hecho mi parte,

He estado lejos de casa, he recorrido los países
No he encontrado nada mejor que el 'jugo de manzana'.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Stivell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección