Traducción generada automáticamente

Mono de Ciudad
Alan Sutton y las criaturitas de la ansiedad
City Monkey
Mono de Ciudad
This life that goes up and down like a seesawEsta vida que pasa como un subibaja
Credit cards and vicious circles under the SunTarjetas de crédito y círculos viciosos bajo el Sol
So much monkey business and so many trinketsTanta monería y tanta chuchería
That the monkey forgot it was a monkeyQue el mono se olvidó que era mono
And traded it for fictionY lo cambió por ficción
He drew a little picture in a dark caveHizo un dibujito en una cueva oscura
And the monkey, proudly pointing, said: This is meY el mono, señalando orgulloso, dijo: Este soy yo
Today desperate, well civilizedHoy desesperado, bien civilizado
There's no more little drawingYa no hay más dibujito
But the monkey never forgotPero el mono nunca más se olvidó
And it's not so badY no está tan mal
Being a city monkeySer un mono de ciudad
I may not have a tree, but I have a jungleNo tendré árbol, pero tengo selva
And I'm always on alertY llevo siempre alerta
My survival instinctMi instinto de supervivencia
What a well-groomed monkey, a decorated monkeyQué mono arreglado, mono decorado
A couple of pretty words, ready, you're a hottieUn par de palabritas bonitas, listo, sos un bombón
Clutching onto the story like a hungry monkeyAferrado al cuento como un mono hambriento
The monkey forgot it was a monkeyEl mono se olvidó que era mono
And believed it was GodY se creyó que era Dios
But something is missing, a hole deep insidePero algo le falta, un hueco en lo profundo
It calls to him when the monkey is alone and asks: Who are you?Lo llama cuando el mono está solo y le pregunta: ¿Quién sos?
And today, desperate, he searches everywhereY hoy, desesperado, busca en cualquier lado
For the monkey that once was another monkeyAl mono que una vez otro mono
And traded it for fictionFue y cambió por ficción
And it's not so badY no está tan mal
Being a city monkeySer un mono de ciudad
I may not have a tree, but I have a jungleNo tendré árbol, pero tengo selva
And I'm always on alertY llevo siempre alerta
My survival instinctMi instinto de supervivencia
Consuming that I add, that I subtractConsumo que sumo, que resto
That tomorrow is watching meQue el día de mañana me está mirando
And I don't recognize myselfY me desconozco
And I spin like a topY voy girando como un trompo
Everything I touch, I breakTodo lo que toco rompo
And I rebuild with the tips of my toesY vuelvo a resemblar con la punta de los pies
And I create a self that is not a self, but it's entertainingY construyo un yo que no es un yo, pero es entretenido
And I look at you, but I'm so asleepY te miro, pero estoy tan dormido
And yet, it's not so badY aun así, no está tan mal
Being a city monkeySer un mono de ciudad
I may not have a tree, but I have a jungleNo tendré árbol, pero tengo selva
And I'm always on alertY llevo siempre alerta
My survival instinctMi instinto de supervivencia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Sutton y las criaturitas de la ansiedad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: