Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 218.603
LetraSignificado

Tutank'mon

Tutank'mon

Toi si cool, moi si prêt à y allerTú tan c'mon, yo tan let’s go
Créons une entreprise, faisons comme Steve JobsFundemos una empresa, hagamos como Steve Jobs
Remplissons-nous de fric, achetons plein de trucsLlenémonos de plata, compremos muchas cosas
Sentons-nous videsSintámonos vacíos
Prêt à y allerLet’s go

Ton string au soleil qui sècheTu tanga al Sol secándose
Ce matin-là, sur ta terrasse, je suis tombé amoureuxEsa mañana, en tu terraza, yo me enamoré
Mais tu m'as stoppé net et tu m'as dit : Ne gâche pas çaPero me frenaste en seco y me dijiste: No lo arruines
Il n'y a pas de place pour l'amour dans cette PMENo hay lugar para el amor adentro de esta PyMEs

Chien, écoute, bon chienPerro, escucha, good boy
Je pleure la Lune d'amourLloro a la Luna de amor
Et ne m'écoute pasY no me escuches
Mon amourMy love
C'est que tu me plais tantEs que a mí me gustas tanto
C'est que tu me plais tantEs que a mí me gustas tanto

Toi si drôle et si coquineTú tan graciosa y tan morbosa
L'autre jour, j'ai vomi 25 papillonsEl otro día, vomité 25 mariposas
Et tous disaient ton nomY todas decían tu nombre
Imagine, je suis resté bouche béeImagina, quedé pasmado
C'est ce qui m'arrive quand je bois sans avoir déjeunéEso me pasa por beber sin haber desayunado

Toi si cool, moi si prêt à y allerTú tan c'mon, yo tan let’s go
Créons une entreprise et minons du BitcoinFundemos una empresa y minemos Bitcoin
Enivrons-nous avec le vin le plus cherPongámonos en pedo con el vino más caro
Sentons-nous videsSintámonos vacíos

Et je ne comprends pas ce qui m'arrive avec toiY no entiendo qué me pasa a mí con vos
Je te vois et je m'enflammeTe veo y me prendo
Je te vois et je m'enflammeTe veo y me prendo

Toi si apathique et si erratiqueTú tan apática y tan errática
Si cynique, énigmatique, même un peu lunatiqueTan cínica, enigmática, incluso, algo lunática
Moi, je suis tangible et tant de fois déjà j'ai ditYo tangibilidad y tantas veces ya que dije
Mon amour, ça ne peut plus durerMy love, esto no da para más

Toi si cool, moi si prêt à y allerTú tan c'mon, yo tan let’s go
Parlant de l'avenir pendant qu'on fait l'amourHablando del futuro mientras hacemos el amor
Les voisins ne comprennent pasLos vecinos no lo entienden
Ils nous traitent de délinquantsNos llaman delincuentes
Ne leur fais pas attentionVos no les hagas caso

Chien, écoute, bon chienPerro, escucha, good boy
Je pleure ton absence, mon âmeLlora tu ausencia, my soul
Je continue le combat, bosse, bosse, oh nonSigo en la lucha, work, work, oh, no
C'est que tu me plais tantEs que a mí me gustas tanto
C'est que tu me plais tantEs que a mí me gusta tanto

Ton visage, tes cheveux, ton corps, ton rireTu cara, tu pelo, tu cuerpo, tu risa
Ta façon précise d'enlever ma chemiseTu forma precisa al quitar mi camisa
J'aime tes mains, ton chat et tes parentsMe gustan tus manos, tu gato y tus padres
J'aime ta maison, ta table et tes chaisesMe gusta tu casa, tu mesa y tus sillas

J'aime que tu me le dises, même si ça fait malMe gusta que me lo digas, aunque duela
Ta bouche qui nomme et tes jambes qui mènentTu boca que nombra y tus piernas que llevan
Je ne sais pas trop où, mais ce n'est pas un problèmeNo sé muy bien a dónde, pero no hay problema
Ma faune s'adapte à ton écosystèmeMi fauna se adapta a tu ecosistema

J'aime qu'on parle la même langueMe gusta que hablemos el mismo lenguaje
Que tu fumes tranquille en regardant le paysageQue fumes tranquila mirando el paisaje
Que tu aies des secrets que tu n'as jamais ditsQue tengas secretos que nunca dijiste
Si transparente mais si inaccessibleTan transparente como inaccesible

Et moi qui me prends la tête, qui pense tropY yo que me enrosco, que pienso de más
Le poids d'être quelqu'un me pèse tropEl peso de ser alguien me sienta fatal
Je veux me laisser porter, juste un momentQuiero dejarme llevar, por un rato nomás
Et te dire doucement à l'oreilleY decirte despacito en la oreja

Je ne sais pas vraiment qui je suisNo sé bien quien soy
Ne me le dirais-tu pas ?¿No me lo dirías vos?
Je ne sais pas vraiment qui je suisNo sé bien quien soy

Escrita por: Alan Sutton / Agustin Ruiz Panelo / Jerónimo Romero / Juan Ignacio Bennatti Romero / Lautaro Rodriguez Álvarez / Tomás Martin Caso. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Abraham. Subtitulado por Nicolas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Sutton y las criaturitas de la ansiedad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección