Traducción generada automáticamente
The Poet And The Muse
Alan Wake
Le Poète et la Muse
The Poet And The Muse
Il y a une vieille histoire pleine de mystèreThere's an old tale wrought with the mystery of tom
Le poète et sa museThe poet and his muse
Et le lac magique qui a donné vieAnd the magic lake which gave a life
Aux mots que le poète utilisaitTo the words the poet used
Maintenant, la muse était son bonheurNow the muse she was his happiness
Et il rimait sur sa grâceAnd he rhymed about her grace
Et lui racontait des histoires de trésors enfouisAnd told her stories of treasures deep
Sous les vagues noirciesBeneath the blackened waves
Jusqu'à ce qu'un matin tranquille'till in the stillness of one dawn
Encore dans sa couronne brumeuseStill in its misty crown
La muse descendit au lacThe muse she went down to the lake
Et dans les vagues, elle se noyaAnd in the waves she drowned
Et maintenant, pour voir ton amour libéréAnd now to see your love set free
Tu auras besoin de la clé de la cabane de la sorcièreYou will need the witch's cabin key
Trouve la dame de la lumière devenue folle dans la nuitFind the lady of the light gone mad with the night
C'est comme ça que tu remodeles le destinThat's how you reshape destiny
Le poète descendit au lacThe poet came down to the lake
Pour appeler sa chèreTo call out to his dear
Quand il n'y eut pas de réponse'when there was no answer
Il fut envahi par la peur'he was overcome with fear
Il chercha en vain son trésor perduHe searched in vain for his treasure lost
Et trop tôt la nuit tomberaitAnd too soon the night would fall
Et seul son propre échoAnd only his own echo
Répondrait à son appelWould wail back at his call
Et quand il jura de ramener son amourAnd when he swore to bring back his love
Par les histoires qu'il créeraitBy the stories he'd create
Les cauchemars se déplaçaient dans leur sommeilNightmares shifted in their sleep
Dans l'obscurité du lacIn the darkness of the lake
Et maintenant, pour voir ton amour libéréAnd now to see your love set free
Tu auras besoin de la clé de la cabane de la sorcièreYou will need the witch's cabin key
Trouve la dame de la lumière toujours folle dans la nuitFind the lady of the light still ravin' in the night
C'est comme ça que tu remodeles le destinThat's how you reshape destiny
Au cœur de la nuit, elle vint à luiIn the dead of night she came to him
Avec l'obscurité dans les yeuxWith darkness in her eyes
Vêtue d'une robe de deuilWearing a mourning gown
Des mots doux comme déguisementSweet words as her disguise
Il l'accueillit sans un motHe took her in without a word
Car il vit son grave erreurFor he saw his grave mistake
Et les lia tous deux au silenceAnd vowed them both to silence
Profond sous le lacDeep beneath the lake
Maintenant, si c'est réel ou juste un rêveNow if its real or just a dream
Un mystère demeureOne mystery remains
Car on dit que les nuits sans luneFor it is said on moonless nights
Ils hantent encore cet endroitThey may still haunt this place
Et maintenant, pour voir ton amour libéréAnd now to see your love set free
Tu auras besoin de la clé de la cabane de la sorcièreYou will need the witch's cabin key
Trouve la dame de la lumière devenue folle dans la nuitFind the lady of the light gone mad with the night
C'est comme ça que tu remodeles le destinThat's how you reshape destiny
Et maintenant, pour voir ton amour libéréAnd now to see your love set free
Tu auras besoin de la clé de la cabane de la sorcièreYou will need the witch's cabin key
Trouve la dame de la lumière toujours folle dans la nuitFind the lady of the light still ravin' in the night
C'est comme ça que tu remodeles le destinThat's how you reshape destiny



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Wake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: