Tradução automática

Me, Myself and The night
Alan Walker
Moi, Moi-même et la nuit
Me, Myself and The night
Je me réveille, il fait froid, oh, où es-tu passée ?Wakin' up, it's cold, oh, where did you go? Did you leave me?
Tu m'as laissé ?Nothing is the same, nothing is the way it used to be
Rien n'est pareil, rien n'est comme avantMemories were here, but they disappeared into the unknown
Les souvenirs étaient là, mais ils ont disparu dans l'inconnuLittle did I know, I was never really on my own
Je vois le soleil briller sur moiGot the bright Sun shining down on me
J'ai un million d'étoiles dans le cielGot a million stars in the sky
Quand l'obscurité m'enveloppe, je ne me sens pas seulWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
J'ai les fils d'argent de la pâle lumière de la luneGot the silver strings from the pale Moon light
J'ai les rues vides et elles sont à moiGot the empty streets and they're mine
Quand l'obscurité m'enveloppe, je ne me sens pas seulWhen the darkness holds me I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
Désolé et étrange, si quelqu'un crie mon nom, est-ce que je l'entendrai ?Desolate and strange if someone calls my name, will I hear it?
À mille kilomètres, un écho hors de portée si loin de moiA thousand miles away, an echo out of range so far from me
Du statique dans l'air, y a-t-il quelqu'un à côté du vent du nord ?Static in the air, is anybody there beside the north wind?
Peu savais-je, je n'étais jamais vraiment seulLittle did I know, I was never really on my own
Je vois le soleil briller sur moiGot the bright Sun shining down on me
J'ai un million d'étoiles dans le cielGot a million stars in the sky
Quand l'obscurité m'enveloppe, je ne me sens pas seulWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
J'ai les fils d'argent de la pâle lumière de la luneGot the silver strings from the pale Moon light
J'ai les rues vides et elles sont à moiGot the empty streets and they're mine
Quand l'obscurité m'enveloppe, je ne me sens pas seulWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
Oh doux satelliteOh sweet satellite
Je ferai un vœu sur toi quand tu passerasI'll make a wish on you when you pass through
Je ne veux pas faire ça seulI don't wanna do this alone
Plus jamaisNo more
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
Je vois le soleil briller sur moiGot the bright Sun shining down on me
J'ai un million d'étoiles dans le cielGot a million stars in the sky
Quand l'obscurité m'enveloppe, je ne me sens pas seulWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
J'ai les fils d'argent de la pâle lumière de la luneGot the silver strings from the pale Moon light
J'ai les rues vides et elles sont à moiGot the empty streets and they're mine
Quand l'obscurité m'enveloppe, je ne me sens pas seulWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Juste moi, moi-même et la nuitJust me, myself and the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: