Traducción generada automáticamente

On Board
Alana Henderson
A Bordo
On Board
No necesito permiso en tierraI don't need no shore leave
Porque con los pies fijos, aún me balanceo con el vaivén del mar'Cause feet fixed, I still sway to the sea's heave
No necesito ser exprimido o colgado para secarDon't need to be wrung out or hung out to dry
Conozco cómo están las tierrasI know how the lands lie
Y si subieras a bordoAnd if you came on board
Sé que buscarías la seguridad de un destello de faroI know you'd scan for the safety of a lighthouse blink
Cualquier puerto en una tormenta, amorAny port in a storm, love
Prometes que no vacilarásYou promise you won't falter
Pero sé que he visto a hombres hundirseBut I know I've seen men sink
Así que deberías subir a bordoSo you should get on board
Con alguien cuyo rumbo sea más firme que el míoWith someone whose course is steadier than mine
Deberías subir a bordoYou should get on board
Con alguien cuyos ojos estén en el horizonteWith someone whose eyes are on the horizon
No en los cielosNot on the skies
A bordo con alguienOn board with someone
Cuyo ancla sea más pesada que la míaWhose anchor is heavier than mine
Deberías subir a bordoYou should get on board
Porque soy un desastre flotante'Cause I'm a flotsam jetsam mess
Un marinero ebrio con vestidoA drunken sailor in a dress
Y a cincuenta brazas de profundidad, no menos cuando mi corazón está en el marAnd fifty fathoms deep no less when my heart's at sea
Y si subieras a bordoAnd if you came on board
Sé que te cansarías del balanceo de mi lecho marinoI know you'd tire of the tossing of my seabed
Y olvidarías lo que dijeAnd forget what I said
Los barcos no fueron construidos para ser seguros, no, no, noShips were not built to be safe, no, no, no
Así que deberías subir a bordoSo you should get on board
Con alguien cuyo rumbo sea más firme que el míoWith someone whose course is steadier than mine
Deberías subir a bordoYou should get on board
Con alguien cuyos ojos estén en el horizonteWith someone whose eyes are on the horizon
No en los cielosNot on the skies
A bordo con alguienOn board with someone
Cuyo ancla sea más pesada que la míaWhose anchor is heavier than mine
Deberías subir a bordoYou should get on board
Bueno, he sobrevivido a peores tormentasWell, I've weathered worse storms
Que la que, la que has estadoThan the one, the one you've been
Cocinando en tu menteBrewin' up in your mind
He sobrevivido a peores tormentasI've weathered worse storms
Dios sabe, él sabe que he estado navegandoLord knows, he knows I've been sailin'
Por un tiempo terriblemente largoFor an awfully long time
Tormentas peores que todas tus amistades de buen tiempoWorse storms than all your fair-weather friends
Y tus compañeros de tripulación combinadosAnd your shipmates combined
Ata esas líneasTie up those lines
Porque disparé al albatros'Cause I shot the albatross
Y nadaré a travésAnd I will swim across
El viejo y el mar no tienen nada en míThe old man and the sea has nothin' on me
Porque este amor es constante'Cause this love is steady
Más verdadero que el NorteTruer than North
Ahora toma eso en cuentaNow you take that on board
Toma eso en cuentaYou take that on board
No, deberías subir a bordoNo, you should get on board
Con alguien cuyo rumbo sea más firme que el míoWith someone whose course is steadier than mine
(He sobrevivido a peores tormentas)(I've weathered worse storms)
Deberías subir a bordoYou should get on board
Con alguien cuyos ojos estén en el horizonteWith someone whose eyes are on the horizon
No en los cielosNot on the skies
(Miro las estrellas(I stare at stars
A bordo con alguienOn board with someone
Cuyo ancla sea más pesada que la míaWhose anchor is heavier than mine
(He navegado en el mar)(I've sailed at sea)
Deberías subir a bordoYou should get on board
(esperando por ti)(waiting for thee)
Seré la figura de proaI'll be the figurehead
En la proa de tu barcoOn your ship's bow
Seré el último vistazo de una gaviaI'll be the last glimpse of a topsail
Mientras nos hundimosAs we go down
Estaré esperando en el lecho marinoI'll be waiting on the seabed
Repetiré las palabrasRepeating the words
(Tú dijiste)(You said)
No olvides, los barcos no fueron construidos para ser segurosDon't forget, ships were not built to be safe
Y en todos los errores de mi vidaAnd in all my life's mistakes
Tú no fuiste unoYou were not one
Porque todo lo que he hecho'Cause all I've ever done
Todo lo que he hechoAll I've ever done
Es amarteIs love you
Hasta el fondo del mar azul profundoTo the bottom of the deep blue sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alana Henderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: