Traducción generada automáticamente

i loved you then
Alana Springsteen
Je t'aimais alors
i loved you then
Quatorze juin, plage de TampaJune fourteenth, Tampa beach
Je me souviens de toi et moiI remember you and me
Épaules brûlées, se rapprochantSunburnt shoulders, gettin' closer
À peine à respirer dans cette chaleurBarely breathin' in that heat
Il y a longtemps, au dernier rangWay back in a nosebleed row
Parlant un peu éméché pendant le showTipsy talkin' through the show
Des étincelles volaient, je tombaisSparks were flyin', I was fallin'
Comme des confettis sur le solLike confetti on the floor
En repensant, j'aurais dû savoirLookin' back, I should've known
Je t'ai regardé tout le chemin du retourLooked at you the whole ride home
Yeux marron doux et juste amisSoft brown eyes and just friends
Mais je t'aimais alorsBut I loved you then
Et je sais que je ne te l'ai jamais ditAnd I know I never told you
Mais je l'ai pensé dans ma têteBut I said it in my head
Il y avait des sirènes qui retentissaient etThere were sirens goin' off and
Des lumières qui devenaient rougesLights goin' red
Et je sais que je ne l'ai jamais montréAnd I know I never showed it
Mais je le sentais dans ma poitrineBut I felt it in my chest
Dans la file pour un verre, en étéIn a drink line, in the summertime
Je t'aimais alorsI loved you then
Ouais, je t'aimais alorsYeah, I loved you then
New York, pluie d'aoûtNew York City, August rain
Un peu plus près, un peu plus courageuxLittle closer, little brave
T-shirt collé à ma peauT-shirt stickin' to my skin
C'est comme un film dans ma têteIt's like a movie in my brain
Et tu as pris ma main à la gare centraleAnd you grabbed my hand at Central Station
Bébé, il aurait suffi d'un verre de plusBaby, all it would've taken
Pour admettreWas one more drink to admit
Que je t'aimais alorsThat I loved you then
Et je sais que je ne te l'ai jamais ditAnd I know I never told you
Mais je l'ai pensé dans ma têteBut I said it in my head
Il y avait des sirènes qui retentissaient etThere were sirens goin' off and
Des lumières qui devenaient rougesLights goin' red
Et je sais que je ne l'ai jamais montréAnd I know I never showed it
Mais je le sentais dans ma poitrineBut I felt it in my chest
Un mardi, dans un M trainOn a Tuesday, on an M train
Je t'aimais alorsI loved you then
Ouais, je t'aimais alorsYeah, I loved you then
OhOh
As-tu reçu les messages que j'ai envoyés ?Did you get the messages I sent?
As-tu lu entre les lignes ? Pouvais-tu le voir dans mes yeux ?Did you read between the lines? Could you see it in my eyes?
Me connaissais-tu mieux que moi ?Did you know me better than I did?
Est-ce que ça t'a rongé de l'intérieur ? Le savais-tu depuis le début ?Did it eat you up alive? Did you know the whole time?
As-tu reçu les messages que j'ai envoyés ?Did you get the messages I sent?
As-tu lu entre les lignes ? Pouvais-tu le voir dans mes yeux ?Did you read between the lines? Could you see it in my eyes?
Me connaissais-tu mieux que moi ?Did you know me better than I did?
Est-ce que ça t'a rongé de l'intérieur ? Le savais-tu depuis le début ?Did it eat you up alive? Did you know the whole time?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alana Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: