Traducción generada automáticamente
Darkness At Noon
ALA.NI
L'obscurité à midi
Darkness At Noon
Quand tu es perdu et que tu te sens seulWhen you're lost and feeling lonely
Prends une respiration pour apaiser ta journéeTake a breath to ease out the day
Car chaque graine doit tomberFor every seeds got to fall
Pour donner vie à la terreTo give life to the soil
C'est un cercle qui n'est jamais le mêmeIt's a circle that's never the same
Rêve de richesses doréesDream of golden riches
N'abandonne pas quand les pierres éraflent tes mainsDon't quit when rocks graze your hands
Car les graines vont pousserFor seeds will grow
Qu'il pleuve, qu'il neige ou qu'il fasse soleilCome sun rain or snow
C'est un cercle qui n'est jamais le mêmeIt's a circle that's never the same
Alors fais-y faceSo just face it
Prends positionTake a stand
Tiens ton avenirHold you future
Dans tes mainsIn your hands
Car au printempsFor in springtime
Tu rirasYou'll be laughing
En courant à travers des champs d'orAs you run through fields of gold
Vers GracelandTo Graceland
Alors commençons à croire en nos rêvesSo lets start believing in dreaming
Écoute ce que le cœur a à direHear what the hearts got to say
Car il te guidera dans l'obscuritéFor it will guide you through the dark
Et soulagera toutes tes peursAnd relieve all your fears
Alors ferme les yeuxSo close your eyes
Accroche-toi bienHold on tight
Parce que tu es parti pour un tourCause you're in for a ride
Dans le cercle qui n'est jamais le mêmeOn the circle that's never the same



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALA.NI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: