Traducción generada automáticamente

Citizen Of The Planet
Alanis Morissette
Citoyen de la Planète
Citizen Of The Planet
Je commence dans le NordI start up in the North
Je pousse d'une graine spécialeI grow from a special seed
Je l'arrose de sensibilitéI sprinkle it with sensibility
Des neiges françaises et hongroisesFrom French and Hungarian snow
Je m'attarde dans la pousseI linger in the sprouting
Jusqu'à ce que mon moteur soit pleinUntil my engine's full
Puis je traverse la merThen I move across the sea
Vers le bonheur européenTo European bliss
Vers la langue des poètesTo language of poets
Alors que je coupe le cordon du foyerAs I cut the cord of home
J'embrasse ma grand-mèreI kiss my mother's mother
Regarde vers l'horizonLook to the horizon
Les yeux grands ouverts, nouveau solWide eyed, new ground
Humble devant mon nouvel environnementHumbled by my new surroundings
Je suis un citoyen de la planèteI am a citizen of the planet
Mon président est GuanyinMy president is Guanyin
Ma frontière est dans un avionMy frontier is on an airplane
Mes prisons, des foyers de réhabilitationMy prisons, homes for rehabilitating
Puis je retourne à mon reposThen I fly back to my rest
Je vole avec mon nucléaireI fly back with my nuclear
Mais tout est différentBut everything is different
Alors j'attendsSo I wait
Mon désir de chez moi s'élargitMy yearn for home is broadened
Le patriotisme s'étendPatriotism expanded
Par des appels d'ailleursBy callings from beyond
Alors je fais mes bagagesSo I pack my things
Rien de précieuxNothing precious
Toutes choses sacréesAll things sacred
Je suis un citoyen de la planèteI am a citizen of the planet
Mes lois sont toutes d'attractionMy laws are all of attraction
Mes punitions sont des conséquencesMy punishments are consequences
Se séparer de la source, le péché originelSeparating from source the original sin
Je suis un citoyen de la planèteI am a citizen of the planet
Les enfants de la démocratie sont souverainsDemocracy's kids are sovereign
Où les enseignants sont des sagesWhere the teachers are the sages
Et les piédestaux remplis de chaque parentAnd pedestals filled with every parent
Et donc les prochaines années sont flouesAnd so the next few years are blurry
La prochaine décennie est un tourbillonThe next decade's a flurry
De senteurs et de goûts inconnusOf smells and tastes unknown
Des fils cousus à travers ce tissuThreads sewn straight through this fabric
À travers des champs de toutes les couleursThrough fields of every color
D'une culture à une autreOne culture to another
Et je prends vieAnd I come alive
Et je deviens euphoriqueAnd I get giddy
Et je suis pris et naturalisé globalementAnd I am taken and globally naturalized
Je suis un citoyen de la planèteI am a citizen of the planet
Des racines simples à une haute visionFrom simple roots through high vision
Je suis protégé par les angesI am guarded by the angels
Et mon corps guide la direction que je prendsAnd my body guides the direction I go in
Je suis un citoyen de la planèteI am a citizen of the planet
Mon passe-temps préféré est d'étirer les limitesMy favorite pastime edge stretching
Enivré par la condition humaineBesotten with human condition
Ces idéaux naissent de mon plus profond intérieurThese ideals are born from my deepest within



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alanis Morissette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: