Traducción generada automáticamente

Front Row
Alanis Morissette
Erste Reihe
Front Row
Ich weiß, er ist Familie, aber du kannst ihn trotzdem abweisenI know he's blood but you can still turn him away
Du schuldest ihm nichtsYou don't owe him anything
Gehst du in den KerkerDo you go to the dungeon
Um herauszufinden, wie man Frieden schließtTo find out how to make peace
Mit deinen Tagen im Kerker?With your days in the dungeon?
Einen Brief an dich zu schreibenWriting a letter to you
Hat mich nicht friedlicher fühlen lassenDidn't make me feel any more peaceful
Als ich mich fühlte, als wir nicht sprachenThan how I felt when we weren't speaking
Weil ich nicht zugegeben habe, was ich getan habeBecause I didn't cop to what I did
Kann ich dich nicht lieben, denn wir sollten professionelle Grenzen habenI can't love you 'cause we're supposed to have professional boundaries
Ich möchte, dass du gebildet und beeindruckt bistI’d like you to be schooled and in awe
Als hättest du einen Kuss von Gott bekommenAs though you were kissed by God
Direkt auf die LippenFull on the lips
Ich sitze in der ersten ReiheI'm in the front row
In der ersten Reihe mit PopcornThe front row with popcorn
Ich kann dich sehenI get to see you
Dich sehen, aus der NäheSee you, close up
Ich bin zu müde, um die Unannehmlichkeiten einzeln aufzuzählenI'm too tired to recount the unpleasantries one by one
Einen Moment will ich dich verbannenOne minute, I want to banish you
Im nächsten will ich mit dir auf einer einsamen Insel seinThe next I want to be on a deserted island with you
Zusammen mit meinen drei Lieblings-CDsAlong with my three favorite CDs
Ambivalent, doch in deinem BettAmbivalent yet, in your bed
Wir haben noch nicht anerkannt, was wirklich passiert istWe've yet to acknowledge what really happened
In den Graben gerutschtSlid into the ditch
Ich habe dieses überwältigende Verlustgefühl an AmbitionI have this overwhelming loss of ambition
Wir sagten: Lass uns dreißig gute Gründe nennenWe said: Let's name thirty good reasons
Warum wir nicht zusammen sein solltenWhy we shouldn't be together
Ich begann mit Dingen wie: Du rauchst, du lebst in New JerseyI started by saying things like: You smoke, you live in New Jersey
Du hast angefangen zu sagen: Du gehörst zur WeltYou started saying things like: You belong to the world
All das hätte leicht widerlegt werden könnenAll of which could have been easily refuted
Aber das Gespräch war hypothetischBut the conversation was hypothetical
Ich bin total außer Atem wegen dirI am totally short of breath for you
Warum kannst du deinen Kram nicht einfach abstellen?Why can't you shut your stuff off?
Ich sitze in der ersten ReiheI'm in the front row
In der ersten Reihe mit PopcornThe front row with popcorn
Ich kann dich sehenI get to see you
Dich sehen, aus der NäheSee you, close up
Und ich habe gelacht, bis meine Lungen weh tatenAnd I laughed until my lungs hurt
Ich liebe es, wie du mich ärgerstI love how you bust my chops
Du fühlst dich nicht immer gesehenYou don't always feel seen
Manchmal fühlst du dich auslöschbarSometimes you feel erasable
Leider kann ich in meinem aktuellen Zustand nicht zurückgebenUnfortunately, I cannot reciprocate in my current state
Ich denke, wir sollten vorsichtig sein, wie viel Zeit wir zusammen verbringenI think we should be careful of how much time we spend together
Für eine Weile, während ich sprecheFor a while while I'm speaking
Du weißt, wie sehr du es hasst, unterbrochen zu werdenYou know how much you hate to be interrupted
Vielleicht solltest du etwas Zeit allein verbringenMaybe spend some time alone
Fülle deinen sprichwörtlichen Becher, damit es nicht immer nur um dich gehen mussFill up your proverbial cup so that it doesn't always have to be about you
Ich wollte deine ungeteilte AufmerksamkeitI've been wanting your undivided attention
Ich mag die Tatsache, dass du nichts wie ich bistI like the fact that you're nothing like me
Bist du nicht belastet von der mangelnden Perspektive, die die Leute von deinem scheinbar verwöhnten Leben haben?Are you not burdened by the lack of perspective people have of your charmed life seemingly?
Ich sitze in der ersten ReiheI'm in the front row
In der ersten Reihe mit PopcornThe front row with popcorn
Ich kann dich sehenI get to see you
Dich sehen, aus der NäheSee you, close up
Du hast nie ungeduldig sein wollenYou never meant to be ungrateful
Noch wolltest du, dass man dich auspeitscht oder um dich weintNor held up to be whipped or wept for
Sicherlich nicht analysiert, auf mehr als eine Weise angestupstCertainly not analyzed, prodded at more ways than one
Offensichtlich wurdest du falsch dargestelltApparently you've been misrepresented
Mit dem Konzept umzugehen, dass Pfeile geschossen werdenDealing with the concept of arrows being slung
In Richtung deines unglaublichen GlücksTowards your outrageous fortune
Hey, ich bin nicht wütend auf dich, WächterHey, I'm not mad at you guardian
Ich bin wütend auf mich selbst, weil ich so viel Zeit mit dir und deiner Jekyll-und-Hyde-Natur verbracht habeI'm mad at myself for spending so much time with you and your Jekyll and Hydeness
Ich bin froh, dass ich dir bildlich auf die Finger geklopft habeI'm glad I figuratively slapped you on the wrist
Du hast ein böses Lachen gelacht und gesagt: Komm her, lass mich dir die Flügel stutzen!You laughed a wicked laugh and said: Come here, let me clip your wings!
(Ich weiß, er ist Familie, aber du kannst ihn trotzdem abweisen)(I know he's blood but you can still turn him away)
(Du schuldest ihm nichts)(You don't owe him anything)
Reiß das Dach ab, rief erRaise the roof, he yelled
Ja, reiß das Dach ab, rief ich zurückYeah, raise the roof, I yelled back
(Leider brauchtest du eine Gesundheitskrise, um deine Prioritäten neu zu ordnen)(Unfortunately you needed a health scare to reprioritize)
Kein Dank an die RednerbühneNo thanks to the soap box
Mich gegen sie aufzuhetzen, wird keinen Unterschied machenHaving me rile against them won't make an ounce of difference
Ich sitze in der ersten ReiheI'm in the front row
In der ersten Reihe mit PopcornThe front row with popcorn
Ich kann dich sehenI get to see you
Dich sehen, aus der NäheSee you, close up
Oh, die Dinge, die ich für dich getan habeOh, the things I’ve done for you
Viele Stiche, ein Freund, ein Mann wurde für dich zurückgelassenMany a stitch, a friend, a man's been left for you
Oh, die Bücher, die ich für dich gelesen habeOh, the books I’ve read for you
Die Zungen, die ich für dich gebissen habeThe tongues I’ve bitten for you
Viele neue Städte für dichMany a new city for you
Viele Risiken, die ich für dich eingegangen binMany a risk taken for you
Kein einziges BedauernNot a single regret



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alanis Morissette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: