Traducción generada automáticamente
Front Row
Alanis Morissette
Fila delantera
Front Row
Sé que es sangre
I know he's blood
Pero aún puedes rechazarlo
But you can still turn him away
No le debes nada
You don't owe him anything
¿Vas a la mazmorra?
Do you go to the dungeon
Para saber cómo hacer las paces
To find out how to make peace
¿Con tus días en el calabozo?
With your days in the dungeon?
Escribiendo una carta para usted
Writing a letter to you
No me hizo sentir más tranquilo
Didn't make me feel any more peaceful
Que como me sentí cuando no hablábamos
Than how I felt when we weren't speaking
Porque no hice nada de lo que hice
Because I didn't cop to what I did
No puedo amarte porque se supone que
I can't love you 'cause we're supposed
Tener límites profesionales
To have professional boundaries
Me gustaría que fueras educado y asombro
I'd like you to be schooled and in awe
Como si fueras besado por Dios
As though you were kissed by God
Lleno en los labios
Full on the lips
Estoy en primera fila
I'm in the front row
La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn
Te veo, te veo de cerca
I get to see you, see you close up
(Estoy demasiado cansado para contar los desagradablesuno por uno
I'm too tired to recount the unpleasantries one by one
Un minuto quiero desterrarte, al siguiente quiero ser
One minute I want to banish you, the next I want to be
En una isla desierta contigo junto con mis tres favoritos
On a deserted island with you along with my three favourite
Cd's, ambivalentes aún en tu cama
Cd's, ambivalent yet in your bed
Todavía tenemos que reconocer lo que realmente sucedió)
We've yet to acknowledge what really happened
Se deslizó en la zanja
Slid into the ditch
Tengo esta abrumadora pérdida de ambición
I have this overwhelming loss of ambition
Dijimos
We said
Vamos a nombrar treinta buenas razones
Let's name thirty good reasons
¿Por qué no deberíamos estar juntos?
Why we shouldn't be together
Empecé diciendo cosas como
I started by saying things like
Fumas
You smoke
Vives en Nueva Jersey (demasiado lejos)
You live in New Jersey (too far)
Empezaste a decir cosas como
You started saying things like
Perteneces al mundo
You belong to the world
Todo lo cual podría haber sido fácilmente refutado
All of which could have been easily refuted
Pero la conversación era hipotética
But the conversation was hypothetical
Estoy totalmente corto de aliento para ti
I am totally short of breath for you
¿Por qué no puedes apagar tus cosas?
Why can't you shut your stuff off?
Estoy en primera fila
I'm in the front row
La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn
Te veo, te veo de cerca
I get to see you, see you close up
(Y me reí hasta que me duelen los pulmones
And I laughed until my lungs hurt
Me encanta cómo me rompes las chuletas
I love how you bust my chops
No siempre te sientes visto
You don't always feel seen
A veces te sientes borrable
Sometimes you feel erasable
Desafortunadamente no puedo corresponder en mi estado actual
Unfortunately I cannot reciprocate in my current state
Creo que debemos tener cuidado de cuánto tiempo pasamos juntos)
I think we should be careful of how much time we spend together
Por un tiempo estoy hablando
For a while I'm speaking
Sabes lo mucho que odias que te interrumpan
You know how much you hate to be interrupted
Tal vez pasar un tiempo a solas
Maybe spend some time alone
Llena tu taza proverbial
Fill up your proverbial cup
Para que no siempre tenga que ser sobre ti
So that it doesn't always have to be about you
He estado queriendo tu completa atención
I've been wanting your undivided attention
Me gusta el hecho de que no seas como yo
I like the fact that you're nothing like me
¿No estás burdonada?
Are you not burdoned
Por la falta de perspectiva de la gente
By the lack of perspective people
Tener de su vida encantada (aparentemente)?
Have of your charmed life (seemingly)?
Estoy en primera fila
I'm in the front row
La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn
Te veo, te veo de cerca
I get to see you, see you close up
(Nunca pretendiste ser ingrato ni ser retenido para ser azotado o llorado
You never meant to be ungrateful nor held up to be whipped or wept
Para ciertamente no analizado, empujado en más de una manera
For certainly not analysed, prodded at more ways than one
Al parecer, has sido mal tratado con el concepto
Apparently you've been mispresented dealing with the concept
De flechas lanzadas hacia tu fortuna escandalosa)
Of arrows being slung towards your outrageous fortune
Oye, no estoy enojado contigo, guardián
Hey I'm not mad at you, guardian
Estoy enojado conmigo mismo por pasar tanto tiempo
I'm mad at myself for spending so much time
Con usted y su jeckyl e hideness
With you and your jeckyl and hydeness
Me alegro de que en sentido figurado te abofeteé en la muñeca
I'm glad I figuratively slapped you on the wrist
Te reíste una risa malvada y dijiste
You laughed a wicked laugh and said
Ven aquí, déjame cortar tus alas
Come here, let me clip your wings
Sé que es sangre, pero aún puedes rechazarlo
I know he's blood, but you can still turn him away
No le debes nada
You don't owe him anything
Levanta el techo, gritó
Raise the roof, he yelled
Sí, levanta el techo, le grité de nuevo
Yeah, raise the roof, I yelled back
(Por desgracia, necesita un susto de salud
Unfortunately you need a health scare
Para volver a establecer prioridades)
To reprioritize
No, gracias a la caja de jabón
No, thanks to the soap box
Que me enfríen contra de ellos
Having me rile against them
No hará ni una pizca de diferencia
Won't make an ounce of difference
Estoy en primera fila
I'm in the front row
La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn
Puedo verte verte de cerca
I get to see you see you close up
(Oh, las cosas que he hecho por ti, muchos un stich, un amigo
Oh, the things I've done for you, many a stich, a friend
Un hombre ha sido dejado para ti, oh los libros que he leído para ti
A man's been left for you, oh the books I've read for you
Las lenguas que he mordido por ti
The tongues I've bitten for you
Muchas de una ciudad nueva para ti, muchos de un riesgo tomado para ti
Many a new city for you, many a risk taken for you
Ni un solo arrepentimiento)
Not a single regret
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: