Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.775
Letra

Fila delantera

Front Row

Sé que es sangre
I know he's blood

Pero aún puedes rechazarlo
But you can still turn him away

No le debes nada
You don't owe him anything

¿Vas a la mazmorra?
Do you go to the dungeon

Para saber cómo hacer las paces
To find out how to make peace

¿Con tus días en el calabozo?
With your days in the dungeon?

Escribiendo una carta para usted
Writing a letter to you

No me hizo sentir más tranquilo
Didn't make me feel any more peaceful

Que como me sentí cuando no hablábamos
Than how I felt when we weren't speaking

Porque no hice nada de lo que hice
Because I didn't cop to what I did

No puedo amarte porque se supone que
I can't love you 'cause we're supposed

Tener límites profesionales
To have professional boundaries

Me gustaría que fueras educado y asombro
I'd like you to be schooled and in awe

Como si fueras besado por Dios
As though you were kissed by God

Lleno en los labios
Full on the lips

Estoy en primera fila
I'm in the front row

La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn

Te veo, te veo de cerca
I get to see you, see you close up

(Estoy demasiado cansado para contar los desagradablesuno por uno
I'm too tired to recount the unpleasantries one by one

Un minuto quiero desterrarte, al siguiente quiero ser
One minute I want to banish you, the next I want to be

En una isla desierta contigo junto con mis tres favoritos
On a deserted island with you along with my three favourite

Cd's, ambivalentes aún en tu cama
Cd's, ambivalent yet in your bed

Todavía tenemos que reconocer lo que realmente sucedió)
We've yet to acknowledge what really happened

Se deslizó en la zanja
Slid into the ditch

Tengo esta abrumadora pérdida de ambición
I have this overwhelming loss of ambition

Dijimos
We said

Vamos a nombrar treinta buenas razones
Let's name thirty good reasons

¿Por qué no deberíamos estar juntos?
Why we shouldn't be together

Empecé diciendo cosas como
I started by saying things like

Fumas
You smoke

Vives en Nueva Jersey (demasiado lejos)
You live in New Jersey (too far)

Empezaste a decir cosas como
You started saying things like

Perteneces al mundo
You belong to the world

Todo lo cual podría haber sido fácilmente refutado
All of which could have been easily refuted

Pero la conversación era hipotética
But the conversation was hypothetical

Estoy totalmente corto de aliento para ti
I am totally short of breath for you

¿Por qué no puedes apagar tus cosas?
Why can't you shut your stuff off?

Estoy en primera fila
I'm in the front row

La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn

Te veo, te veo de cerca
I get to see you, see you close up

(Y me reí hasta que me duelen los pulmones
And I laughed until my lungs hurt

Me encanta cómo me rompes las chuletas
I love how you bust my chops

No siempre te sientes visto
You don't always feel seen

A veces te sientes borrable
Sometimes you feel erasable

Desafortunadamente no puedo corresponder en mi estado actual
Unfortunately I cannot reciprocate in my current state

Creo que debemos tener cuidado de cuánto tiempo pasamos juntos)
I think we should be careful of how much time we spend together

Por un tiempo estoy hablando
For a while I'm speaking

Sabes lo mucho que odias que te interrumpan
You know how much you hate to be interrupted

Tal vez pasar un tiempo a solas
Maybe spend some time alone

Llena tu taza proverbial
Fill up your proverbial cup

Para que no siempre tenga que ser sobre ti
So that it doesn't always have to be about you

He estado queriendo tu completa atención
I've been wanting your undivided attention

Me gusta el hecho de que no seas como yo
I like the fact that you're nothing like me

¿No estás burdonada?
Are you not burdoned

Por la falta de perspectiva de la gente
By the lack of perspective people

Tener de su vida encantada (aparentemente)?
Have of your charmed life (seemingly)?

Estoy en primera fila
I'm in the front row

La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn

Te veo, te veo de cerca
I get to see you, see you close up

(Nunca pretendiste ser ingrato ni ser retenido para ser azotado o llorado
You never meant to be ungrateful nor held up to be whipped or wept

Para ciertamente no analizado, empujado en más de una manera
For certainly not analysed, prodded at more ways than one

Al parecer, has sido mal tratado con el concepto
Apparently you've been mispresented dealing with the concept

De flechas lanzadas hacia tu fortuna escandalosa)
Of arrows being slung towards your outrageous fortune

Oye, no estoy enojado contigo, guardián
Hey I'm not mad at you, guardian

Estoy enojado conmigo mismo por pasar tanto tiempo
I'm mad at myself for spending so much time

Con usted y su jeckyl e hideness
With you and your jeckyl and hydeness

Me alegro de que en sentido figurado te abofeteé en la muñeca
I'm glad I figuratively slapped you on the wrist

Te reíste una risa malvada y dijiste
You laughed a wicked laugh and said

Ven aquí, déjame cortar tus alas
Come here, let me clip your wings

Sé que es sangre, pero aún puedes rechazarlo
I know he's blood, but you can still turn him away

No le debes nada
You don't owe him anything

Levanta el techo, gritó
Raise the roof, he yelled

Sí, levanta el techo, le grité de nuevo
Yeah, raise the roof, I yelled back

(Por desgracia, necesita un susto de salud
Unfortunately you need a health scare

Para volver a establecer prioridades)
To reprioritize

No, gracias a la caja de jabón
No, thanks to the soap box

Que me enfríen contra de ellos
Having me rile against them

No hará ni una pizca de diferencia
Won't make an ounce of difference

Estoy en primera fila
I'm in the front row

La primera fila con palomitas de maíz
The front row with popcorn

Puedo verte verte de cerca
I get to see you see you close up

(Oh, las cosas que he hecho por ti, muchos un stich, un amigo
Oh, the things I've done for you, many a stich, a friend

Un hombre ha sido dejado para ti, oh los libros que he leído para ti
A man's been left for you, oh the books I've read for you

Las lenguas que he mordido por ti
The tongues I've bitten for you

Muchas de una ciudad nueva para ti, muchos de un riesgo tomado para ti
Many a new city for you, many a risk taken for you

Ni un solo arrepentimiento)
Not a single regret

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Alanis Morissette / Glen Ballard. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção