Traducción generada automáticamente

Break
Alanis Morissette
Quiebre
Break
De hecho, lo he aguantado hasta las alturasIndeed I have sucked it up to heights
Desconocido para los de afueraUnknown to those outside
Mi cuerpo ha contenido y reprimidoMy body has contained and suppressed
Y tragado y alentadoAnd swallowed and abetted
Oh, soy un extraño para mí mismoOh, I am a stranger to myself
Debajo del altruismo habitaBeneath altruism dwells
Una fuerza sin contiendaA force uncontended
Una voz templadaA voice that is tempered
A hervir y sin trabasTo boiled and unhindered
¿A quién engaño?Who am I kidding?
No soy ninguna Madre TeresaI am not some Mother Theresa
Si no digo algo prontoIf I don't say something soon
Me liberaré del peso del camino alto que tomoI will break from the weight of the high road I take
NoNo
De hecho, necesito mi oportunidad de fracasarIndeed I need my chance to fail
Un poco de espacio para desentrañarSome room to unravel
Necesito una oportunidad para culpar por dos minutosI need a chance to blame for two minutes
Desenfrenado, sin descaroUnbridled, unbrazened
Así que necesito imágenes de mutilacionesSo I need imaginings of maiming
Fantasías de gritos atrocesFantasies of outright screaming
Necesito una oportunidad para jugar durante minutosI need a chance to thrash for minutes
Incontenible, implacableUncontained, unforgiving
¿A quién engaño?Who am I kidding?
No soy ninguna Madre TeresaI am not some Mother Theresa
Si no hago algo prontoIf I don't do something soon
Moriré por restricciónI will die from restraint
Como un subyugado enfermoAs a sick subjugate
NoNo
Voy a ir más allá, de eso estoy seguroI will move beyond, I'm certain of that
Cuanto antes me vaya, más rápido volveréThe sooner I go the quicker I'll be back
No te amenazaría ni te causaría ningún dañoI would not threaten or cause you any harm
Tengo que sacar esto o mi luz se apagaráHave to get this out or my light will go out
¿A quién engaño?Who am I kidding?
No soy ninguna Madre TeresaI am not some Mother Theresa
Si no hago algo prontoIf I don't do something soon
Moriré por restricciónI will die from restraint
Como un subyugado enfermoAs a sick subjugate
NoNo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alanis Morissette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: