Traducción generada automáticamente

Flinch
Alanis Morissette
Zucken
Flinch
Was ist passiert, über ein Jahrzehnt?What's it been, over a decade?
Es tut immer noch weh, als wäre es vor vier Minuten gewesenIt still smarts like it was four minutes ago
Wir haben uns nur gegenseitig total beeinflusstWe only influenced each other totally
Wir haben uns nur noch mehr verletztWe only bruised each other even more so
Was bist du, mein Blut?What are you, my blood?
Du berührst mich, als wärst du mein BlutYou touch me like you are my blood
Was bist du, mein Vater?What are you, my dad?
Du beeinflusst mich, als wärst du mein VaterYou affect me like you are my dad
Wie lange kann ein Mädchen an dir gefesselt sein?How long can a girl be shackled to you
Wie lange, bis meine Würde zurückgeholt ist?How long before my dignity is reclaimed
Wie lange kann ein Mädchen von dir verfolgt werden?How long can a girl stay haunted by you
Bald werde ich erwachsen und ich werde bei deinem Namen nicht einmal zuckenSoon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen und ich werde bei deinem Namen nicht einmal zuckenSoon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Wo warst du? Ich habe gehört, du bist in meine Stadt gezogenWhere've you been? I heard you moved to my city
Mein Bruder hat dich irgendwo in der Innenstadt gesehenMy brother saw you somewhere downtown
Ich wäre gelähmt, wenn ich dir begegnen würdeI'd be paralyzed if I ran into you
Meine Zunge würde versagen, wenn wir uns wiedersehen würdenMy tongue would seize up if we were to meet again
Was bist du, mein Gott?What are you, my God?
Du berührst mich, als wärst du mein GottYou touch me like you are my God
Was bist du, mein Zwilling?What are you, my twin?
Du beeinflusst mich, als wärst du mein ZwillingYou affect me like you are my twin
Wie lange kann ein Mädchen von dir gequält werden?How long can a girl be tortured by you?
Wie lange, bis meine Würde zurückgeholt ist?How long before my dignity is reclaimed
Und wie lange kann ein Mädchen von dir verfolgt werden?And how long can a girl be haunted by you
Bald werde ich erwachsen und ich werde bei deinem Namen nicht einmal zuckenSoon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen und ich werde bei deinem Namen nicht einmal zuckenSoon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Hier bin ich, einen Raum entfernt von dem Ort, wo ich weiß, dass du stehstSo here I am one room away from where I know you're standing
Ein gutmeinender Mann hat mir gesagt, du bist gerade reingekommenA well-intentioned man told me you just walked in
Dieser Mann weiß nicht, wie sehr mich diese Information betroffen hatThis man knows not of how this information has affected me
Aber er kennt die Farbe des Autos, in dem ich gerade weggefahren binBut he knows the colour of the car I just drove away in
Was bist du, mein Verwandter?What are you my kin?
Du berührst mich, als wärst du mein VerwandterYou touch me like you are my kin
Was bist du, meine Luft?What are you my air?
Du beeinflusst mich, als wärst du meine LuftYou affect me like you are my air
Wie lange kann ein Mädchen von dir gequält werden?How long can a girl be tortured by you?
Wie lange, bis meine Würde zurückgeholt ist?How long before my dignity is reclaimed
Und wie lange kann ein Mädchen von dir verfolgt werden?And how long can a girl be haunted by you
Bald werde ich erwachsen und ich werde bei deinem Namen nicht einmal zuckenSoon I'll grow up and I won't even flinch at your name
Bald werde ich erwachsen und ich werde bei deinem Namen nicht einmal zuckenSoon I'll grow up and I won't even flinch at your name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alanis Morissette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: