Traducción generada automáticamente

Losing The Plot
Alanis Morissette
Perdre le Fil
Losing The Plot
Bienvenue, insomnieWelcome back, insomnia
Ramenée dans le silenceUshered back into silence
Seulement quand tout le monde dortOnly when everyone else is sleeping
Et parce que la ville dortAnd 'cause the city is sleeping
Personne de cruel ne se presseNo one ruthless is rushing
Pour arriver en tête de la file comme d'habitudeTo get to the front of the line as usual
Parce que je perds le fil'Cause I am losing the plot
Je fais le deuil de la fin de la superwomanI am grieving the end of superwoman-ing
J'ai posé ma capeI have laid down my cape
Comme si je ne m'étais pas relevée comme un phénixAs though I haven’t risen like a phoenix
De mille mortsFrom a thousand deaths
Comme si je n'étais pas renaissanteAs though I have not been reborn
Pour réaliser que ma mission n'est pas encore morteTo notice that my mission is not dead yet
Je suis épuisée, MidasI’m exhausted, Midas
Ravivant une faim qui alimente généralement ceux d'entre nousReigniting a hunger that typically fuels those of us
À la recherche de quelque chose en dehors de nous-mêmesTo searching for something outside ourselves
Parce que la ville porte la violence'Cause the city bears violence
Et tout le monde se précipite pour s'arrêter au podiumAnd everybody is rushing to stop at the podium
Et remercier ceux qui ont aiméAnd thank the ones who loved
Et bien exploitéAnd exploited well
Je perds le filI am losing the plot
Je fais le deuil de la fin de la superwomanI am grieving the end of superwoman-ing
J'ai posé ma capeI have laid down my cape
Comme si je ne m'étais pas relevée comme un phénixAs though I haven’t risen like a phoenix
De mille mortsFrom a thousand deaths
Comme si je n'étais pas renaissanteAs though I have not been reborn
Pour réaliser que ma mission n'est pas encore morteTo notice that my mission is not dead yet
La lumière au bout du tunnelThe light at the end of the tunnel
Celle pour laquelle j'ai toujours priéThe one I’ve always prayed for
Est un train à cent miles à l'heureIs a train at a hundred miles per hour
Et il promet de briser mes osAnd it promises to break my bones
Si je ne reste pas immobileIf I don’t stand still
Arracher mon cœur, ambition ou rienRip my heart out, ambition mill or bust
Avec ma pertinence réduite en poussièreWith my relevance in dust
Je perds le filI am losing the plot
Je fais le deuil de la fin de la superwomanI am grieving the end of superwoman-ing
J'ai posé ma capeI have laid down my cape
Comme si je ne m'étais pas relevée comme un phénixAs though I haven’t risen like a phoenix
De mille mortsFrom a thousand deaths
Comme si je n'étais pas renaissanteAs though I have’t been reborn
Pour réaliser que ma mission n'est pas encore morteTo notice that my mission is not dead yet
Comme si cette célébrité et cette pressionAs though this fame and pressure
N'avaient pas assombri les lumières autour de ma têteHas not dimmed the lights around my head
Comme si mon cœur n'avait pas gardéAs though my heart has not kept
Tout mon cynisme sous le matelasAll my cynicism under the mattress
Et je ne peux pas continuerAnd I can’t keep it up
Bien que le feu ne soit pas éteintThough the fire is not outed
Je perds le filI am losing the plot



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alanis Morissette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: